Ejemplos del uso de "начинались" en ruso con traducción "start"
Traducciones:
todos3268
start1589
begin961
launch379
commence277
set in30
originate13
kick off6
get going2
start out1
otras traducciones10
Экономические преобразования Соединенного Королевства начинались с текстиля.
The United Kingdom's economic transformation started with textiles.
Давайте также попробуем изменить порядок задач так, чтобы они начинались с задачи 1.
Let’s also reverse the task order so that it starts with Task1.
Худшие периоды в человеческой истории, будь то в Камбодже, или Германии, или Руанде, начинались также, с демонизации "иных".
The worst eras in human history, whether in Cambodia or Germany or Rwanda, they start like this, with negative other-izing.
Следует помнить, что войны на Ближнем Востоке начинались даже тогда, когда стороны на самом деле не хотели этого.
Wars in the Middle East, it should be recalled, have started even when the parties did not really want them.
В то время, как частные фирмы практически отсутствовали, когда эти реформы начинались, сегодня они составляют около 60% от общего объёма производства.
While private ownership of firms hardly existed when these reforms started, private firms today account for about 60% of total production.
Отношения, которые начинались с обеих сторон как необходимый стратегический проект, направленный на сдерживание общего противника, за десятилетия превратились в центральную конструкцию системы международных отношений.
A relationship that started on both sides as essentially a strategic design to constrain a common adversary has evolved over the decades into a pillar of the international system.
Как ты можешь знать, что наши жизни не вернуться вспять, туда, откуда они начинались три года назад, когда ты прятался, и у нас не было никакого "долго и счастливо"?
How do you know that our lives aren't gonna go back to where they started three years ago, with you on the run and us nowhere near our happily ever after?
На шестидесятой сессии Комитет улучшил показатель использования конференционных услуг по сравнению с предыдущим годом, но все же потерял более 13 часов из-за того, что заседания поздно начинались и рано заканчивались.
During the sixtieth session, the Committee had improved its conference service utilization rate in comparison with the previous year, but had nonetheless lost more than 13 hours owing to meetings starting late and ending early.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad