Ejemplos del uso de "неактивными" en ruso

<>
Дополнительные сведения см. в разделе Управление неактивными почтовыми ящиками в Exchange Online. For details, see Manage inactive mailboxes in Exchange Online.
Остальные четыре каскада со всей сопутствующей инфраструктурой будут оставаться неактивными. The other four cascades with all associated infrastructure will remain idle.
Дополнительные сведения см. в статье Управление неактивными почтовыми ящиками в Exchange Online. To learn more, see Manage inactive mailboxes in Exchange Online.
Неактивными считаются почтовые ящики, переведенные в режим хранения на месте или хранения для судебного разбирательства и затем удаленные. Inactive mailboxes are mailboxes that are placed on In-Place Hold or litigation hold and then removed.
О том, как поместить почтовый ящик на удержание, читайте в статье Управление неактивными почтовыми ящиками в Exchange Online на сайте TechNet. To learn how to place a hold on a mailbox, see the TechNet article Manage inactive mailboxes in Exchange Online.
Но президент Франсуа Олланд и его правительство были странно неактивными после выборов, ограничившись снижением воздействия необоснованных сокращений бюджета и налоговой реформы, проведенной предыдущим правительством Николя Саркози. But President François Hollande and his government were strangely inactive after the elections, limiting themselves to reducing the impact of unfair budget cuts and taxation reforms implemented by the previous government of Nicolas Sarkozy.
Из 1,5 миллиона зарегистрированных избирателей — довольно небольшая доля населения, имеющего право голосовать — более 260 тысяч считаются неактивными, поскольку они уже покинули округ, в котором они были зарегистрированы. Of the 1.5 million registered voters – a relatively small share of the eligible population – more than 260,000 are listed as inactive, meaning they have moved out of the county where they were registered.
Закон Литовской республики об общественных предприятиях был принят для оказания помощи лицам, которые утратили профессиональную и общую способность работать, которые являются экономически неактивными и неспособны конкурировать на равных условиях на рынке труда, вернуться на рынок труда, ускорить их социальную интеграцию, снизить их социальную изоляцию. The Law of the Republic of Lithuania on Social Enterprises was adopted in order to encourage persons who have lost professional and general capacity for work, who are economically inactive, unable to compete on equal conditions in the labour market to return to the labour market, to speed up their social integration, reduce their social exclusion.
В общемировых масштабах эта тенденция является ещё более сильной: ACE достигла максимального уровня в 1994 г., и продолжала резко сокращаться в течение последних трёх лет, в то время как за последний год ураганы во всём мире оставались в такой же степени неактивными, как и на протяжении всего времени ведения записи результатов подобных наблюдений. For the world, this trend has been more decisive: maximum ACE was reached in 1994, and has plummeted for the past three years, while hurricanes around the world have for the past year been about as inactive as at any time since records began being kept.
Настройка банка компании как неактивного. Set a company bank as inactive.
Обеспечивает защиту корпоративных данных, когда пользователь неактивен. Makes sure that company data is protected if a user is idle.
Мы вправе взимать плату за поддержание счета в отношении неактивных или «спящих» счетов. We will charge an account maintenance fee in relation to inactive or dormant accounts.
Кнопки Sell и Buy неактивны? Are the Sell/Buy buttons inactive?
Выключать экран устройства, если оно неактивно в течение (мин) Turn off device screen when idle for (minutes)
5 Комиссия за неактивный счет не может создать негативный остаток на счете и не предполагает закрытие счета. 5 The dormant account maintenance fee cannot produce negative account balance and does not assume the account closing.
Важные серверные компоненты Exchange неактивны. Important Exchange server components are inactive.
Выключать экран устройства, если оно неактивно в течение указанного периода времени Turn off device screen when idle for this amount of time
4 Неактивный счет – это счет финансовых инструментов на котором не совершалось сделок с финансовыми инструментами в течение 6 месяцев. 4 A dormant account is the financial instruments account which has shown no activity (transactions in financial instruments) for 6 months.
Пошаговые инструкции: таргетинг на неактивных пользователей Step by Step Guide: Targeting Inactive Users
Требовать от пользователей повторно выполнять вход, если приложения Office были неактивны в течение указанного времени Require users to sign in again after Office apps have been idle for
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.