Ejemplos del uso de "немногочисленными" en ruso
Настройка EOP может быть простой процедурой, особенно в случае небольшой организации с немногочисленными правилами соответствия.
Setting up EOP can be simple, especially in the case of a small organization with a handful of compliance rules.
За исключением первого случая, все выступления были относительно немногочисленными, носили локальный характер и продолжались один - два дня.
With the qualified exception of the first, all riots were local, relatively minor, and lasted barely a day or two.
Десятилетие за десятилетием, с очень немногочисленными перерывами, вызванными такими разовыми влияниями, как «великий рынок медведей» 1929-1932 годов или Вторая мировая война, эти акции работали почти сказочным образом.
Decade after decade, with only occasional interruptions from such one-time influences as the great 1929 — 1932 bear market or World War II, these stocks have given almost fabulous performance.
Никаких войск на улицах. Нарушения при голосовании случаются, но далеко не в тех масштабах, какие отмечаются в других странах. А когда завершается голосование, наступает упорядоченная передача власти (с немногочисленными недостатками, как это было в 2000 году).
No troops are in the streets; voting irregularities occur but are nowhere near the scope of those in numerous other countries; and when the balloting is completed an orderly succession takes place (rarely marred as it was in 2000).
Относительно немногочисленными по-прежнему являются комплексные программы, обеспечивающие оказание услуг по поддержке и последующей заботе о детях- жертвах сексуальных злоупотреблений и эксплуатации в Интернете (и их семей) в соответствии с Руководящими принципами, касающимися правосудия в вопросах, связанных с участием детей-жертв и свидетелей преступлений.
Integrated programmes providing support and follow-up services to child victims of sexual abuse and exploitation on the Internet (and to their families), as provided for in the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crimes, are still relatively rare.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad