Exemples d’usage de "немцев" en russe avec traduction en anglais

<>
Последнее - то, чего хотят большинство немцев; The latter is what most Germans want;
Большинство французов, немцев и итальянцев ответили «нет». A majority of French, Germans, and Italians said no.
Под Курском у немцев было 400 таких машин. At Kursk, the Germans had 400 of them.
Церковь Святого Кирилла, здесь мы оборонялись от немцев. St. Cyril's, where we used to hide from the Germans.
Последствия этого коснутся и немцев, и других европейцев. Moreover, Germans and other Europeans would not be spared the consequences.
Думаю, именно это делает ситуацию такой трудной для немцев. I think that this is precisely what makes things so difficult for the Germans.
Это плохая новость для всех, а особенно для немцев. That is bad news for everyone – especially Germans.
Подобный мультикультурализм приводит к изменению мировосприятия у всех немцев. This multiculturalism is reflected in changing perspectives on the part of all Germans.
Изменение валютного курса не повлияет на желание немцев сберегать. Changing the exchange rate would not diminish the incentive for Germans to save.
Я работал горным инженером у немцев в Юго-Западной Африке. I spent some time in German South West Africa as a mining engineer.
С точки зрения немцев подобные утверждения являются нелепым искажением правды. From a German point of view, this discussion is a ludicrous inversion of the truth.
Есть ли у немцев другие заботы в жизни, кроме потребительства? Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism?
Учитывая данные преимущества, желание немцев противостоять стратегии ЕЦБ выглядит мазохистским. Given these benefits, it seems masochistic for Germans to oppose the ECB’s strategy.
Это не то, за что выступает Меркель или подавляющее большинство немцев. That is not what Merkel or the overwhelming majority of Germans stand for.
У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного! Germans have no sense of humour? I don't find that funny!
В отличие от французов или немцев, многие итальянцы не доверяют влиятельному правительству. Unlike the French or Germans, many Italians distrust big government.
Если добавить второй голос и делэй в басе, получится звучание, как у немцев. Adding a second vocal in the chorus and a delay in the bass it'll sound German.
Последнее - то, чего хотят большинство немцев; предыдущее - то, что они скорее всего получат. The latter is what most Germans want; the former is what they are most likely to get.
У немцев, финнов, словаков или голландцев, к примеру, нет времени на страдания греков. Germans, Finns, Slovaks, and Dutch – among others – have no time for the suffering of Greeks.
Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки. Moreover, an increasing number of Germans, openly or secretly, want to have the Deutschemark back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !