Exemplos de uso de "ненависти" em russo

<>
Религию любви, а не ненависти. A religion of love, not hatred.
Дискриминационные высказывания и проявления ненависти Hate speech
Но холодный свет, взгляд ненависти. But a cold light, a look of loathing.
Не впервые я подвергаюсь нападкам со стороны русского за критические высказывания о России, которые для многих людей неотличимы от ненависти к стране. Ведь они считают, что только у них есть право смеяться над своей страной. This was not the first time a Russian had attacked me – in an only-I-can-make-fun-of-my-family sort of way – for being critical of Russia, which to many people here is indistinguishable from hating Russia.
щедрость и доброта душевная - против ненависти. Benevolence, loving kindness against hatred.
Или это вызовет новый подъем ненависти? Or will some fresh hate arise?
От просто жертва собственной ненависти к себе, правда. He is just a victim of his own self-loathing, really.
Если человек мыслит миролюбиво и справедливо, он будет трудиться и бороться на благо мира и справедливости; но если он обладает менталитетом ненависти к другим и их неприятия, он обязательно прибегнет к несправедливым действиям и даже насилию. If a man has a peace-loving idea and a fair mind, he will strive and fight for peace and justice; whereas if he has a mentality of hating and rejecting others, he is bound to resort to unjust acts and, even, violence.
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти. Such indifference is more dangerous than anger and hatred.
Не все обидные высказывания являются проявлением ненависти. Keep in mind that not everything that’s mean or insulting is hate speech.
То, что я увидела в нем, было не злость, не грусть, но холодный свет, взгляд ненависти. What I saw in them was neither anger, nor sorrow, but a cold light, a look of loathing.
Я знаю, что немного разрушил твою стену ненависти. I know I chipped a little bit off of your wall of hatred.
И арийцы Юнайтед - настоящая антиправительственная группа ненависти. And Aryans United is a full-on anti-government hate group.
«Давайте не будем отворачивать свой взор от ненависти, которая воспламеняет сотни тысяч арабов, которые живут вокруг нас, и наполняет их жизни. “Let us not be deterred from seeing the loathing that is inflaming and filling the lives of the hundreds of thousands of Arabs who live around us.
Я не понимаю этой Вашей ненависти к себе. I don't understand this self-hatred.
- Мы должны встретить силу ненависти силою духа". "We must meet the forces of hate with soul force."
И, как это часто бывает, ненависть к элитам нашла выход в ненависти к меньшинствам, выглядящим и ведущим себя по-другому и непривычно. And, as so often happens, the loathing of elites has found an outlet in the loathing of outsiders, who look different and whose ways are strange.
Вредный Бог, заслуживающий лишь нашей ненависти и мести! A mischievous God who deserves only our hatred and vengeance!
Она не служит ареной ненависти и гнева. This is not the place for hate and anger.
Обе партии разделяют общее отношение к иммигрантам, в особенности к тем из них, которые являются мусульманами, и Европейскому Союзу: смесь страха и ненависти. Both parties share the same attitudes toward immigrants, especially Muslims, and the European Union: a mixture of fear and loathing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.