Ejemplos del uso de "непрошеное одолжение" en ruso

<>
Не могли бы вы сделать мне одолжение, пожалуйста? Could you do me a favour please?
Сделайте одолжение. Do me a favour.
Но пожалуйста, ради всего святого, сделайте себе одолжение и, по крайней мере, разберитесь в том, что критикуете. But please, for goodness’ sake, do yourselves a favor and at least get it right when you criticize it.
Если европейцы хотят быть разделенными и управляемыми кем-то, то США с радостью готовы сделать одолжение. America can take its time deciding on a new strategy in Afghanistan without considering European views, despite the presence of more than 30,000 European troops in the country.
А, я просто хотел попросить у тебя одолжение. Uh, just hoping to ask for a favor.
Она сделала тебе самое большое одолжение. She did you the biggest favour of your life.
Ты не мог бы сделать для меня одно одолжение? Would you mind doing me a small favour?
Вы все же можете сделать мне одолжение. You can do me a favour, though.
Я прошу тебя сделать мне одолжение, подожди. I'm asking you, as a personal favor to me, to hold off.
Ну, эти мужланы сделали мне последнее одолжение, и я. Well, these bumpkins gave me one last request, and I.
Я сделаю одолжение этим крошкам! I was doing those babies a favour!
Я надеялся вы сделаете мне одолжение и устроите встречу. I was hoping you could do me a favor and arrange a meeting.
Слушай, зая, сделай мне одолжение, пойди надень пижамку? Listen, bug, can you do me a favor and put on your jammies?
Вы сделаете мне одолжение? Will you do me the favour?
Сделай мне одолжение, пожалуйста держи этого Обывателя подальше отсюда. Do me a favor, please keep Everyman out of here.
Всё, что я прошу, это чтобы ты сделала мне одолжение. What I'm asking is for you to do me a favor.
Сделай одолжение, разверни машину и поехали назад в участок. Do me a favor, turn the car around and you go back to the station.
Если ответ - нет, тогда просто сделай мне одолжение и просто не перезванивай мне и не поднимай этот вопрос. If the answer is no, then just do me a favor and don't call me back or bring it up or anything.
Я просил Элисон встретиться со мной, чтобы я мог сказать ей что она сделала мне одолжение. I asked Alison to meet me so I could tell her that she did me a favor.
Вы даже могли сделать нам одолжение. You might have even done us a favour.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.