Ejemplos de uso de "никаких" en ruso con traducción al inglés

<>
Никаких названий команд, ничего такого. No team names, nothing specific.
Я не видел никаких подсвечников. I didn't see any candlesticks.
Но никаких признаков возникновения ни того, ни другого нет. Neither is forthcoming.
Поскольку нет никаких ответов и всем на это насрать. Because there's no answers in there, and no one seems to give a shit.
Рэй, никаких бросков в голову. Ray, no head shots.
Здесь нет никаких команд форматирования. You won’t find any formatting commands here.
Как температура тела у человека, цены не могут подниматься слишком высоко или опускаться слишком низко, не вызывая при этом никаких серьёзных осложнений. Like a person’s body temperature, price levels can go neither too high nor too low without causing serious complications.
Правительство Конго не предприняло никаких существенных попыток предать правосудию тех, кто несет ответственность за эти гендерные злодеяния; новые законы признают сексуальное насилие только на словах, и никого не преследовали в судебным порядке. Congo’s government has undertaken no significant effort to bring those responsible for these gender atrocities to justice; new laws have paid lip service to sexual violence, but no one has been prosecuted.
Никаких рыданий или попыток подкупа. No bribe attempts or blubbering.
Мне никаких жребиев не надо. I'm not drawin 'any straws.
«Данная проблема не требует волшебного решения, и ни одна из сторон, на мой взгляд, не может предложить никаких новаторских решений, поскольку ее решение известно всем и каждому. “The problem at hand does not need a magic solution and neither side can, in my opinion, come up with an innovative solution because the solution is known to all and sundry.
Нет никаких сомнений, что квантовые явления, если их смогут применить, произведут революцию в обработке информации, сделают возможными такие методы вычислений, которые не сможет продублировать ни один из существующих ныне компьютеров, даже в принципе. No one disputes that quantum phenomena, if they could be harnessed, would revolutionize information processing, enabling ways of computing that no existing computer, even in principle, would be capable of duplicating.
Я проверил, еще никаких взносов. I checked his account, and no deposits yet.
Я не хочу никаких бутербродов. I don't want any sandwiches.
И кат и попперс легальны, и не вызывают на этот счет никаких споров но следующее вещество в списке входит в один из самых спорных, класс А, Великобритании. Both Khat and poppers are legal and neither are particularly contentious but the substance next on the list turns out to be one of the most controversial Class A drugs in Britain.
Г-н ДЕ СИЛВА, отвечая на вопрос 17, говорит, что в настоящее время не проводится никаких расследований на основании Закона о борьбе с терроризмом и никто не содержится под стражей в соответствии с его положениями. Mr. DE SILVA, replying to question 17, said no investigations were now carried out under the Prevention of Terrorism Act and no one was detained under its provisions.
Нет никаких доказательств временные подушные. There is no evidence of temporary capitation.
Этот не имеет никаких сенсоров, So, this does not have any sensors.
В период с 29 июля 1999 года, когда Конвенция вступила в силу в Японии, по 31 марта 2004 года не было подано никаких апелляционных жалоб или исков подобного рода. During the period from July 29, 1999, when the Convention entered into force in Japan, to March 31, 2004, neither such an appeal nor lawsuit was filed.
УСВН отметило, что при поступлении на работу в соответствующие отделы многие координаторы не получают никаких методических рекомендаций и с ними не проводятся всесторонние инструктажи, и, хотя коллеги и руководители охотно отвечают на их вопросы, никто по-настоящему им не объясняет, каким образом следует осуществлять сбор информации. OIOS noted that, upon joining their division, many desk officers received no orientation or structured briefing, and while colleagues and managers were helpful in answering questions, no one really explained how information was to be collected.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.