Exemples d'utilisation de "новак джокович" en russe

<>
Хотя Новак намеревается поддерживать свои контакты с ОПЕК и Саудовской Аравией, он пока не планирует встречаться или разговаривать с новым саудовским министром нефти. Although Novak plans to continue contacts with Saudi Arabia and OPEC, there are no immediate plans to meet or speak with the new Saudi oil minister.
Майкл Новак Michael Novak
Не думаю, что Джеймс Новак был убит при угоне. I don't think James Novak died in a carjacking.
Джеймс Новак погиб в результате угона машины. James Novak died in a carjacking.
Брок, агент Рэмси, агент Новак. Brock, Agent Ramsey, Agent Novak.
Романа Новак отметила уход в 5:10. Romana Novak clocked out at 5:10.
«Сотрудничество, – как писал биолог из Гарвардского университета Мартин Новак, – это архитектор творчества на всем протяжении эволюции, от клеток к многоклеточным организмам, а от них – к муравейникам, деревням и городам». “Cooperation,” the Harvard University biologist Martin Nowak has written, is “the architect of creativity throughout evolution, from cells to multicellular creatures to anthills to villages to cities.”
Сегодня общепризнанным является тот факт, что самое хорошее, то можно сказать об администрации Буша – это то, что она абсолютно некомпетентна. Так считают теперь даже бывшие горячие сторонники Буша из газеты National Review и комментатор Роберт Новак. Today, it is an accepted fact that the kindest thing you can say about the Bush administration is that it is completely incompetent, which is the line now taken by hard-line Bush supporters like the National Review and the commentator Robert Novak.
Во исполнение резолюции 2001/46 в июне 2001 года независимым экспертом по изучению существующих международных уголовно-правовых рамок и норм прав человека, касающихся защиты лиц от насильственных или недобровольных исчезновений, был назначен г-н Манфред Новак (Австрия). Pursuant to resolution 2001/46, Mr. Manfred Nowak (Austria) was appointed in June 2001 independent expert to examine the existing international criminal and human rights framework for the protection of persons from enforced or involuntary disappearance.
Г-н Новак (Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания), представляя свой отчет, говорит, что основная часть доклада посвящена телесным наказаниям и принципу невыдворения. Mr. Nowak (Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment), introducing his report, said that the main part of the report concerned corporal punishment and the principle of non-refoulement.
независимый эксперт, которому поручено рассмотреть существующие международные уголовно-правовые рамки и нормы прав человека, касающиеся защиты от насильственных или недобровольных исчезновений, г-н Манфред Новак внес на рассмотрение свой доклад; The independent expert to examine the existing international criminal and human rights framework for the protection of persons from enforced or involuntary disappearance, Mr. Manfred Novak, introduced his report;
Г-н Новак Кондич, генеральный секретарь Ассоциации бухгалтеров и аудиторов, Сербия Mr. Novak Kondic, Secretary General, Association of Accountants and Auditors, Serbia
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !