Verwendungsbeispiele von "новым" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Неверленд станет твоим новым домом. Neverland will become your new home.
Lockheed совместно с сухопутными войсками уже начал работу над новым проектом. Lockheed is already working on a fresh project with the Army.
Современные СМИ также помогают новым иммигрантам заранее узнать об их новой стране больше, чем могли иммигранты столетие назад. Modern media also help new immigrants to know more about their new country beforehand than immigrants did a century ago.
Стала ли моя книга новым великим американским романом? Now is my book the next great American novel?
Это устремление должно возрождаться с каждым новым поколением. This is an aspiration that should be renewed for every generation.
Её новым конкурентом стал проект mVisa – партнёрство между компанией Visa Inc. и двумя кенийскими банками. The most recent competitor to challenge M-Pesa is mVisa, a partnership between Visa Inc. and two other Kenyan banks.
Приветствие, которое бот отправляет новым пользователям. To communicate your bot's functionality to first-time users.
Глобальный терроризм не является новым. Global terrorism is not new.
Это приведет к новым беспорядкам в рядах правительства и в стране в целом. This would throw the party, government, and country into fresh turmoil.
Они приняли современные стратегии предпринимательской деятельности, установили допустимые риски и перешли к новым направлениям, став более жизнеспособными и рентабельными. They have adopted modern business strategies, taken calculated risks and moved to new areas with greater vitality and profitability.
Это не является чем-то особенно сложным или новым. It's neither particularly complicated nor novel.
В результате становится очень трудно достигнуть фискальной консолидации, что способствует новым спекулятивным атакам. As a result, fiscal consolidation becomes increasingly difficult to achieve, inviting renewed speculative attacks.
Проблема финансирования была затронута во время нашего недавнего саммита и не является новым вопросом; она уже стояла на повестке дня в 1992 году, когда мы создавали механизм по управлению кризисами. The problem of financing was raised during our most recent summit and is not a new issue; it was already on the agenda in 1992, when we were establishing the crisis management mechanism.
С Новым годом, дорогие мои! Happy New Year, my dear!
S&P тестирует ключевой уровень сопротивления; прорыв выше может привести к новым рекордным максимумам S&P testing key resistance level; break above could see index hit fresh all-time highs
Но благодаря новым технологиям в некоторых наиболее труднодоступных регионах мира сейчас происходит революция во взаимоотношениях пациентов с современной медициной. But, in some of the world’s hardest-to-reach communities, technology is revolutionizing patients’ engagement with modern medicine.
Новым аспектом этой ловушки сегодня стала постоянно растущая кривая глобального предложения. The novel twist today is the ever-expanding global supply curve.
Они также высказывают надежду на то, что после перемены школьники, вернувшись в класс, будут работать с новым энтузиазмом. They also hope that children will return to their classrooms after their breaks and work with renewed interest.
Он выразил признательность двум самым новым государствам- участникам Конвенции, соответственно Исламской Республике Ирану и Ливану, за их ратификацию Конвенции и присоединение к ней, отметив при этом, что общее число участников достигло 136. He commended the two most recent States Parties to the Convention, the Islamic Republic of Iran and Lebanon respectively, for their ratification of and accession to the Convention, noting that the total number of parties stood at 136.
Он доволен своим новым велосипедом. He is very pleased with the new bicycle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!