Exemples d'utilisation de "образование холодных трещин" en russe
За пятьдесят лет у НАСА и его подрядчиков накопился большой опыт по сборке на орбите и обслуживанию герметичных алюминиевых конструкций. Специалисты умеют рассчитывать распределение нагрузок и предотвращать образование трещин на корпусе.
NASA and its contractors have half a century’s worth of experience with aluminum pressure vessels; they know how to assemble them in space, how to inspect and maintain them, how to analyze their structural loads, and how to control fractures in them.
Побурение или образование мелких трещин: разрешенный максимальный предел с одной стороны стручка сладкого перца (фотография 55).
Russeting or fine cracking: Maximum limit allowed on one face of the sweet pepper (photo 55).
Потребуются неимоверные усилия и творческий подход для ликвидации глубоких трещин в глобализации, которые обнажил финансовый кризис.
It will take real effort and creativity to repair the deep cracks in globalization revealed by the financial crisis.
Каждый раз, когда они убеждают своих клиентов приобрести ОДО, банкиры подсознательно хотят просто вызвать улыбку в холодных, осуждающих глазах их родителей, заглядывающих им через плечо.
Every time they push a client to buy a subprime CDO, these bankers are merely trying to bring a smile to the cold, disapproving eyes of the parents looking over their shoulders.
Даже прежние японские военные преступники, один из которых стал премьер-министром в конце 1950-х, стали подчиненными союзниками США в войнах (горячих и холодных) против коммунизма.
Even former Japanese war criminals, one of whom became prime minister in the late 1950's, became subservient allies of the US in the wars (hot and cold) against Communism.
Здесь входное отверстие, идущее под углом, но я не вижу лучевых трещин.
I see a tangential entry wound, but no radiating fractures.
Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний.
Warmer winters in normally chilly areas may reduce cold-related heart attacks and respiratory ailments.
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Имеется перелом в основании распорки оттока и множество мелких трещин.
There's a fracture at the base of the outflow strut and a number of hairline cracks.
Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб.
Found in the cold waters of the Southern Ocean, krill constitute a key ingredient in fish oil and feed.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад.
Estimates of temperature increases, heat waves, and cold waves are all nearly identical to those produced six years ago.
Образование не заключается в заучивании фактов.
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Доктор Ходжинс выяснил, что стало причиной трещин на лобной кости.
Dr. Hodgins figured out what caused the fracture to the frontal bone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité