Ejemplos del uso de "образованный человек" en ruso

<>
Как такой образованный человек, как Вы, может оскорблять клиентов? How could an educated person like you swear at a customer?
Для начала это означает предоставление населению доступа к качественному образованию и здравоохранению: здоровый, образованный человек – трудоспособный человек. For starters, it means providing populations with access to quality schooling and health care: a healthy, educated person is an employable person.
Любой непредвзятый образованный человек видит в этом высказывании Обамы почти дословное цитирование ведущих политиков и пропагандистов германского Третьего Рейха, включая Адольфа Гитлера. Any impartial, educated person sees in Obama's remarks what are nearly verbatim quotes from the leading politicians and propagandists of the German Third Reich, including Adolf Hitler.
Хорошо образованный человек, который стремится сделать карьеру в правительстве, может считаться не только дураком, но также и в такой же степени склонным к коррупции, в какой у него отсутствует вдохновение! A well-educated person seeking a career in government can be seen not only as a fool, but as corrupt as well-hardly inspirational!
Несмотря на это, Айман настаивает на своём: «Я хочу быть образованным человеком. Despite this, Ayman insists, “I want to be an educated person.
Критическое мышление, понимание искусства и человеческой природы, а также представление о нашем месте в обществе и в мире природы — это важнейшие характеристики образованного человека. Critical thinking, appreciation of the arts and humanities and understanding how to relate to society and the natural world are essential characteristics of the educated person.
Он думает, как образованный человек, как юрист». He thinks like a person who is educated, who is a lawyer."
Я образованный человек, барышня, если позволите мне такую наглость. I'm an educated man, mistress, if I may be so bold.
С ней можно не соглашаться, но она разумный и образованный человек. You may not agree with her, but she is reasonable and learned.
Его заместитель, Айман аль-Завахири, был педиатром - тоже не плохо образованный человек. His deputy, Ayman al-Zawahiri, was a pediatrician - not an ill-educated man.
Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах. Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.
Он не такой человек, который мог бы солгать. He is not a man to tell a lie.
Образованный предприятиями NYCE, e-Quality и Kernet, лидерами в области информационных технологий, консорциум с торговым наименованием Competival только что появился на свет, его целью будет рынок услуг кластеров программного обеспечения в Центральной и Южной Америке. A consortium under the name Competival has just been established, comprising the companies NYCE, e-Quality and Kernet, leaders in information technology, the objective of which will be to market the services of software clusters in Central and South America.
Человек трахал надувную куклу. The man was banging a blow up doll.
Упражнение: Найти на графике максимум и минимум, образованный фигурой "пинцет" Exercise: Find bearish engulfing patterns in a chart Tweezers top and bottom
На концерте присутствовало более 3000 человек. Over three thousand people attended the concert.
В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать максимум, образованный фигурой "пинцет": You can practice finding tweezers top patterns in the following exercise:
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо. He was about to apologize when the man punched him in the face.
Упражнение: Найти на графике минимум, образованный фигурой Exercise: Find tweezers bottom patterns in a chart
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.