Ejemplos del uso de "обрисовывать" en ruso

<>
Traducciones: todos5 outline5
В своем чарующем выступлении на TEDxBrussels он обрисовывает сущность трёх основных перемен, наступление которых он предвидит. In a spellbinding talk at TEDxBrussels he outlines the three major global shifts that he sees coming.
Однако, мое любопытство было задето, когда я заметил недостающее приложение, обрисовывающее в общих чертах запланированную инвестиционную стратегию фирмы. However, my curiosity was piqued when I noticed a missing attachment outlining the firm's planned investment strategy.
Израиль должен представить единый письменный документ, обрисовывающий в общих чертах его положение на территории, которая станет палестинским государством, расположенным рядом с Израилем. Israel has yet to produce a single written document outlining its position on the territory that will become a Palestinian state alongside Israel.
Она обрисовывает социальную, экономическую и культурную обстановку, в которой происходят роды у многих женщин и девочек, и отсутствие экстренной медицинской помощи, что часто приводит к возникновению акушерских свищей. She outlined the social, economic and cultural environment in which many women and girls gave birth, and the lack of emergency medical care that often led to obstetric fistula.
В марте 2008 года усилия по укреплению единства руководства были активизированы путем издания политики по вопросам полномочий, командования и управления, которая разъясняет механизмы для военных и полицейских компонентов полевых операций и обрисовывает соответствующие гражданские и другие управленческие структуры и их взаимосвязь с военными и полицейскими компонентами. In March 2008, efforts to strengthen unity of command were reinforced by the issuance of a policy on authority, command and control, which clarifies the arrangements for uniformed components of field operations and outlines relevant civilian and other managerial structures and their relationship to the uniformed components.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.