Ejemplos del uso de "объявление" en ruso
Traducciones:
todos1673
ad798
announcement499
declaration122
declaring29
announcing23
card9
advert3
proclaiming1
otras traducciones189
Это скорее грубые политические методы, а не объявление войны.
That's hardball politics, not a declaration of war.
Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант:
Declaring a no-fly zone is not a "soft" option:
Чтобы избежать появления дубликатов карточек в отчете, рекомендуется создавать новое объявление вместо того, чтобы редактировать уже существующее.
To avoid seeing duplicate cards in your report, it's recommended that you create a new ad rather than edit an existing one.
Вы не можете открыть график в новом окне в Google Chrome, поскольку Google Chrome принимает открытие нового окна за всплывающее объявление и блокирует его.
You cannot launch a chart in a new window whilst using Google Chrome due to Chrome interpreting the launch of the new window as a pop up advert, thus blocking it.
Объявление о шестиметровом повышении уровня моря в течение этого века противоречит тысячам ученых ООН, и для этого необходимо, чтобы уровень моря повышался примерно в 40 раз быстрее, начиная с сегодняшнего дня.
Proclaiming six meters of sea-level rise over this century contradicts thousands of UN scientists, and requires the sea-level rise to accelerate roughly 40-fold from today.
Объявление Косово независимости вернуло стабильность в Западных Балканах на повестку дня Европы.
Kosovo’s declaration of independence has put stability in the Western Balkans back on Europe’s agenda.
Совет начал голосование, и только Турчинов выступил за объявление военного положения.
The council took a vote: Only Turchynov was in favor of declaring a state of war.
Объявление о расследовании дела Daimler представляет собой только первый шаг.
Announcing the Daimler probe is a first step.
Пожалуйста, внимательно прослушайте следующее объявление.
Please listen carefully to the following announcement.
Это одна причина, по которой объявление независимости не означает окончательного разрыва с Испанией.
That's one reason why the independence declaration is not a final break with Spain.
Объявление запретной для полетов зоны – это не «мягкий» вариант: это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают.
Declaring a no-fly zone is not a “soft” option: it must mean being prepared to shoot down any fighters, bombers, or helicopter gunships that breach it.
Это помогает объяснить, почему простое объявление 2% цели не повлияло на ожидания общественности, как это имеет место в США.
This helps to explain why simply announcing a 2% target has not anchored the public’s expectations, as it has in the US.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad