Ejemplos del uso de "огромная" en ruso

<>
Война и ее огромная стоимость; War and its huge cost;
Она и так уже огромная. As it is, it's enormous.
Эта огромная проблема теперь проходит сквозь Черную Африку. Across Sub-Saharan Africa, this problem is now vast.
Это огромная честь для меня иметь возможность показать вам это здесь впервые. And it's a tremendous honor for me to be able to show it to you here first.
Эта огромная, историческая, а в конечном итоге метаполитическая задача. The task is immense, historic, and ultimately meta-political.
Тем не менее, огромная роль государства во Франции вряд ли служит источником незамутнённого динамизма. Still, France’s supersize government is hardly a source of unalloyed dynamism.
Между странами была огромная разница. There was a huge difference in the world.
У России - огромная историческая связь с Украиной. Russia has an enormous historical connection to Ukraine.
Теперь эта огромная паутина лжи рвётся на части. That vast tissue of lies is now tearing itself apart.
1-2-3-4, мы сбросили бомбы и теперь огромная перегрузка на выходе из пике. 1 - 2-3-4 we've dropped the bombs and now a tremendous g-load as we pull out of that dive.
У совместных действий этих трех рынков имеется огромная потенциальная сила. The potential power of these three markets’ joint action is immense.
Память, конечно же, просто огромная. Of course, the memory is really huge.
Это двойник, поэтому работа по преображению была огромная. This is the look-alike, so the crafting elements of this is completely enormous.
Этим и объясняется огромная популярность первого правительства президента Карлоса Менема. This explains why the first government of President Carlos Menem enjoyed vast popularity.
У Ту-95 также огромная емкость топливных баков, позволяющая ему пролетать без дозаправки более 14 тысяч километров. The Tu-95 also had tremendous fuel capacity and could fly over nine thousand miles just using internal fuel.
Это огромная масса злокачественных, фиктивных, спекулятивных документов, раздутых в стоимости, которые невозможно спасти. It's an immense mass of cancerous, fictitious, speculative paper, bloated in value, impossible to bail out.
Эта огромная разница вызывает миграцию. This huge gap spurs migration.
Твоя мать стройная и сильная, как огромная гончая. Your mother is sleek yet powerful, like an enormous greyhound.
На его основе возникла огромная многоконфессиональная империя, которая прирастала новыми народами. It gave structure to a vast, increasingly multiethnic, multiconfessional empire.
За одно поколение у нации Израильского народа произошла огромная и впечатляющая перемена, которая сделала их великой силой на Ближнем Востоке. In one generation, the nation of the people of Israel had a tremendous and dramatic change that made them a great power in the Near East.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.