Ejemplos del uso de "огромная" en ruso con traducción "enormous"

<>
Она и так уже огромная. As it is, it's enormous.
Но отдача от таких лампочек по-настоящему огромная. But the pay-off is really enormous.
Это двойник, поэтому работа по преображению была огромная. This is the look-alike, so the crafting elements of this is completely enormous.
Твоя мать стройная и сильная, как огромная гончая. Your mother is sleek yet powerful, like an enormous greyhound.
у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость. all three had enormous practical and medical payback.
Перед Комиссией стоит огромная, но простая в постановке задача: The Commission's task is enormous, but easily described:
Звучит весьма безобидно, но в мировых масштабах это - огромная величина. That may not sound like much, but when added up over the whole world, it's enormous.
И рождается огромная радуга, и феи улетают на ней в небо. And then an enormous rainbow pours out and the fairies twinkle off into the sky.
Это огромная, просто гигантская разница, которая в последние 2-3 года сократилась совсем несущественно. That is an enormous, yawning gap that has only moderated very slightly in the past 2-3 years.
Огромная сила, которой не в силах управлять никто, кроме тех, кто уже соединен с Матрицей. Enormous power, way beyond the ability of anyone to control it, except those already at one with the Matrix.
Эта огромная потеря стоимости вызвала значительное и устойчивое падение потребительского спроса, что привело к росту безработицы. This enormous loss of wealth caused a large and persistent drop in consumption demand, which has led to an increase in unemployment.
Но есть огромная разница: все эти страны имеют резервы, которых хватит еще на 70-100 лет. But there is an enormous difference: all of these countries have reserves that will last another 70-100 years.
Во всем мире властвует огромная заинтересованность в таком виде технологических инноваций, чьих символом стала Силиконовая долина. Around the world, there is enormous enthusiasm for the type of technological innovation symbolized by Silicon Valley.
Но в отличие от большинства рабочих заводов и фабрик, у преподавателей университетов есть огромная власть над администрацией вузов. And, unlike most factory workers, university faculty members have enormous power over the administration.
За последние годы международной системе по оказанию гуманитарной помощи пришлось решать многочисленные задачи, и на нее легла огромная нагрузка. In past years, the international humanitarian aid system has had to cope with enormous multiple pressures.
Притом что Нью-Йорк и Лондон являются центрами глобальных финансов, на карту поставлена огромная прибыль Соединенных Штатов и Великобритании. With New York and London the centers of global finance, the United States and Britain have enormous profits at stake.
Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности; у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость. None was motivated by a wish for practicality; all three had enormous practical and medical payback.
Мне чрезвычайно сложно заполучить фиджийские новости, что странно, так как на самом деле на Фиджи происходит огромная масса событий. It's extremely difficult for me to get Fijian news, which is strange, because actually there's an enormous amount going on in Fiji.
Перед Комиссией стоит огромная, но простая в постановке задача: помочь превратить всемирное здравоохранение в один из центральных элементов новой стратегии глобального экономического развития. The Commission’s task is enormous, but easily described: to help put global public health at the center of a new strategy of global economic development.
Поэтому, они согласились поддержать Нацистскую партию более чем двумя миллионами рейхсмарок, огромная сумма, которой практически хватило на то, чтобы оплатить предстоящую избирательную кампанию. So they agreed to support the Nazi Party with over two million Reichsmark, an enormous sum that was almost enough to pay for the upcoming election campaign.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.