Ejemplos del uso de "одинаковое" en ruso con traducción "identical"
В целях установки на транспортном средстве " одиночный огонь " также означает любое устройство, состоящее из двух независимых или сгруппированных огней, являющихся или не являющихся идентичными и имеющих одинаковое назначение, если они устанавливаются таким образом, чтобы проекция их видимых поверхностей в направлении исходной сети занимала не менее 60 % наименьшего прямоугольника, ограничивающего проекции указанных видимых поверхностей в направлении исходной оси.
For the purpose of installation on a vehicle, a " single lamp " also means any assembly of two independent or grouped lamps, whether identical or not, having the same function, if they are installed so that the projection of their apparent surfaces in the direction of the reference axis occupies not less than 60 per cent of the smallest rectangle circumscribing the projections of the said apparent surfaces in the direction of the reference axis.
иметь одинаковые номинальные фотометрические характеристики;
have identical nominal photometric characteristics;
В принципе, они одинаковы, поэтому это рентабельно.
They're actually identical, so it's quite cost-effective.
Ну, фактически, методы убийств были все одинаковые.
Well, the actual method of killing was all identical.
Конечно, заявления и намерения могут быть не одинаковыми.
Of course, statements and intentions may not be identical.
Не отправляйте по несколько одинаковых сообщений об ошибке.
Don’t send multiple, identical failure messages.
В этих документах одинаковые макет, форматирование, текст и графика.
These documents have identical layout, formatting, text, and graphics.
Создание и печать отдельной наклейки или страницы с одинаковыми наклейками
Create and print a single label or a page of identical labels
Это - пара ворот гаража, одинаково окрашенных, расположенных рядом друг с другом.
These are a couple of garage doors painted identical, situated next to each other.
Укажите, могут ли варианты, основанные на шаблонах продукта, иметь одинаковые настройки.
Specify whether variants that are based on the product master can have identical configurations.
Используйте для этих групп одинаковые бюджеты, ставки, таргетинг и целевые страницы.
They should have identical budgets, bids, targeting and landing pages.
Обе платформы обеспечивают доступ к технологии TrueFX на одинаковых торговых условиях.
Both platforms provide access to the TrueFX technologies with identical trading conditions.
Если на скопление галактик посмотреть сегодня и через десятилетие - будет выглядеть одинаково.
So these galaxy clusters - we take a snapshot now, we take a snapshot in a decade, it'll look identical.
При получении нескольких одинаковых конверсий за короткий период времени мы применяем дедупликацию.
We apply de-duplication logic if we receive multiple identical conversion events within a short period of time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad