Exemples d'utilisation de "одному и тому же" en russe

<>
Звонили по одному и тому же номеру. All the calls are to the same number.
Испытывают влечение к одному и тому же полу. Both attracted to the same gender.
Или живете ли вы по одному и тому же образцу? Or are you running the same pattern?
Я продала пару из этих ножей одному и тому же человеку. I have sold two of those switchblades to the same person.
Они ни разу не звонили по одному и тому же номеру. They never called the same number.
И каждую ночь оно идет по одному и тому же сценарию. It works the same way every single night.
Пит сделал 8 звонков по одному и тому же номеру, сразу после игры. Pete made eight calls right after the game to the same number.
Он прогуливался ежедневно, в то же самое время, по одному и тому же пути. He took the same walk daily, at the same time, along the exact same path.
В ином случае несколько номенклатур могут быть прикреплены к одному и тому же маршруту If not, several items can be attached to the same route.
Оба мальчика принадлежали к одному и тому же клану, но, увы, к разным субкланам. The boys were from the same clan, but, alas, from different sub-clans.
Закрыть перекрытые ордера — закрыть позиции, открытые по одному и тому же инструменту в разных направлениях; Multiple Close By — closes all the opened positions on the same trading instrument in different directions;
Плуто-популисты превращают демократию в автократию по одному и тому же учебнику уже тысячи лет. Pluto-populists have been turning democracies into autocracies with the same playbook for thousands of years.
Мы не рекомендуем отправлять слишком много уведомлений одному и тому же человеку за короткий промежуток времени. It is generally not good practice to send too many notifications to the same person within a short period of time.
Вы можете связать контакты, чтобы, например, указать, что они относятся к одному и тому же человеку. You can link contacts to indicate that they're related, for example if you have several entries for the same person.
Значок показывает, сколько пользователей в настоящее время работают над субтитрами к одному и тому же видео. You can see how many other people are currently working on the same translations with the contributor icon.
страховые компании регулярно выплачивают возмещение или страховые суммы в крупных размерах одному и тому же клиенту; Insurance companies regularly pay indemnities or insurance sums in large amounts of money to the same client;
Так, один кувейтский и два некувейтских заявителя истребовали компенсацию по одному и тому же центру информатики. For example, a Kuwaiti and two non-Kuwaiti claimants each claimed for losses in relation to the same computer studies centre.
Локированная маржа - залог на открытие и поддержание двух противоположных (локированных) позиций по одному и тому же инструменту. Locked (hedged) margin - margin for the opening and maintenance of two opposite (locked) items on the same instrument.
Вкладка Финансовые аналитики доступна, только если все выбранные прогнозируемые должности назначаются одному и тому же юридическому лицу. The Financial dimensions tab is available only if all the selected forecast positions are assigned to the same legal entity.
(Необязательно) Консолидация отгрузок, которые направляются в одно или несколько мест назначения по одному и тому же маршруту. Optional: Consolidate shipments that are shipped to one or more destinations in the same route.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !