Sentence examples of "односторонняя плёнка" in Russian

<>
Но я бы не придавал этому слишком большого значения, это не полностью односторонняя связь. However, I wouldn't want to ascribe too much weight to this. This is not an entirely one-sided relationship.
Что это, полиэтиленовая плёнка? What is it, polythene sheeting?
Односторонняя дорога. One way.
Судья Хейл не считает, что плёнка нарушала процедуру. Judge Hale didn't think the tape was overly prejudicial.
Но выкуп может быть успешным только тогда, когда рынок воспримет его как последний шанс, прежде чем произойдет односторонняя реструктуризация долга. But the buyback can succeed only if the market perceives it as the last chance before a unilateral debt restructuring.
Плёнка вверху была запрограммирована не разлагаться, плёнка внизу была запрограммирована растворяться в воде. In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water.
В эру Обамы односторонняя финансовая политика может возыметь тот же результат. In the Obama era, unilateral economic policies may have the same result.
И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней. And what you see is that the film on the bottom releases what is inside it.
Единственный способ достичь того типа преобразований на Ближнем Востоке, которого хочет администрация Буша - это совместная работая с другими странами и старание избегать отрицательной реакции, возникающей, когда Америка действует как односторонняя, высшая сила. The only way to achieve the type of transformation in the Middle East that the Bush administration seeks is by working with others and avoiding the backlash that arises when America acts as a unilateral, imperial power.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот. So as you see the film go in transparently through there, and then .
Даже в тех случаях, когда на карту не поставлено существование государства, односторонняя тактика иногда заставляет другие стороны идти на компромиссы, служащие многосторонним интересам. Even when survival is not at stake, unilateral tactics sometimes induce others to make compromises that advance multilateral interests.
Самый большой организм на планете - плёнка мицелия толщиной в одну клетку. The largest organism on the planet is a mycelial mat, one cell wall thick.
Во время президентства Джорджа Буша односторонняя политика безопасности оставила Америку без друзей. During George W. Bush's presidency, unilateral security policies left America without friends.
Но я упомянул, что плёнка также технологична. But I mentioned that the film is also technological.
Наша односторонняя позиция по быстрому сокращению эмиссии CO2 является одновременно излишне дорогой и маловероятной. Our one-sided focus on rapid reductions in CO2 emissions is both unnecessarily expensive and unlikely to succeed.
Я не знаю, сколько вам лет, но когда я была маленькой, родители фотографировали такой особенной камерой, с фотоплёнкой. И, поверьте мне, эта плёнка была не из дешёвых. Now I don't know how old all of you are, but when I was a kid, your parents took pictures with a special kind of camera that held something called film, and, by God, film was expensive.
Он предполагает, что односторонняя, хотя и признанная международным сообществом, декларация палестинского государства в границах 1967 года окажет непереносимое давление на Израиль, обеспокоенный угрозой всемирного отказа от признания легитимности его действий. He expects that a unilateral yet internationally recognized declaration of a Palestinian state along the 1967 borders would put unbearable pressure on an Israel haunted by the specter of worldwide de-legitimization.
Это прозрачная плёнка. It's a film that you can look through.
Фактически, односторонняя политика не может преуспеть в глобализованном мире, характер которого все больше определяют общие заботы и тревоги, нежели национальные интересы отдельных государств. Indeed, unilateral policies can never succeed in a global world defined more and more by shared concerns rather than national interests.
Односторонняя заточка, та же ширина лезвия, небольшие зазубрины. Single-edged blade, right blade width with some slight serration here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.