Ejemplos del uso de "описана" en ruso

<>
Эта архитектура описана в следующей схеме. This architecture is describe in the following diagram.
Когда история этого кризиса будет описана в книгах, будет отмечаться, что - в отличие от «Великой депрессии» - протекционизм первоначально преобладал в финансах, а не в торговле. When the history of this crisis is written, it will be recorded that – in contrast to the Great Depression – protectionism first prevailed in finance rather than trade.
Признав, что указанные черты морского рельефа являются частью общей географической конфигурации Бахрейна, он все же отметил, что они не являются частью глубоко изрезанного берега, что они не могут квалифицироваться как цепь островов и что поэтому ситуация, о которой идет речь, отличается от той, которая описана в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву. While recognizing that the maritime features in question were part of Bahrain's overall geographical configuration, it had observed that they were not part of a deeply indented coast, that they could not be characterized as a fringe of islands, and that the situation was therefore different from the one described in the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Работа с линейными инструментами детально описана в соответствующем разделе. Working with line studies is described in details in the corresponding section.
Эта служба описана более подробно далее в этом разделе. This service is described in more detail later in this topic.
Обязательная школьная программа, введенная в 1990 году, описана в предыдущем докладе. The statutory curriculum introduced in 1990 is described in the previous report.
На этой странице описана настройка параметров звука для консоли Xbox One. This page describes how to configure the audio settings for your Xbox One console.
Впервые странность квантового мира была описана Эрвином Шрёдингером и его кошкой. This quantum weirdness was first described by Erwin SchrГ dinger and his cat.
Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова. And this idea that nature is described by mathematics is not at all new.
Цена — цена открытия позиции (не путать с текущей ценой, которая описана ниже). Price — price of position opening (no to be mixed up with the current price described below).
Деятельность Балде в гостинице «Бульвар» описана в одном из предыдущих докладов Группы. Balde's activities in Hotel Boulevard have been described in a previous report of the Panel.
В приложении к настоящему документу описана дополнительная информация, которая могла бы представляться. The appendix to the present paper describes supplementary information that might be provided.
"Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне. This was originally described," I said, "right back in the 18th century, by a man called Charles Bonnet.
Цена — текущая цена инструмента (не путать с ценой открытия позиции, которая описана выше); Price — the current price of the security (not to be mixed up with that of position opening described above);
Пока еще нет четкой и апробированной политики предотвращения, которая могла бы быть описана сколь-нибудь точно. There is not as yet a clear and proven prevention policy which could be described with any precision.
В настоящем добавлении описана процедура, подлежащая использованию для проверки соответствия эксплуатационным требованиям в рамках испытания типа I. This Appendix describes the procedure to be used to verify the in-service conformity requirements for the Type I test.
Огромная разница между Калифорнией и регионом Аппалачи убедительно описана в свежем бестселлере Джей Ди Вэнса «Деревенская элегия». J.D. Vance’s recent best-selling book Hillbilly Elegy compellingly describes the vast difference between California and Appalachia.
В этом разделе о ключевой задаче описана работа с аккредитивами от настройки до разнесения накладной для совершения платежа. This key task topic describes how to work with letters of credit, from the required setup to posting the invoice to make a payment.
Эта катастрофа – возвращение к уровням неравенства, которого не видели с конца девятнадцатого и начала двадцатого столетия – наглядно описана в книге Пикетти. That disaster – a return to levels of inequality not seen since the late nineteenth to early twentieth century – is amply described in Piketty’s book.
Игра, развернувшаяся между Россией и Западом, описана в статье, опубликованной в апрельском номере журнала Peace Economics, Peace Science and Public Policy. The game unfolding between Russia and the West is described in a paper published in the April issue of the journal Peace Economics, Peace Science and Public Policy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.