Exemplos de uso de "оптимальный финансовый план" em russo
Наш финансовый план и сметы расходов на следующий год.
Our financial planning and expense budgets for next year.
Обаме придется привести в действие финансовый план среднесрочной перспективы, который восстановит баланс государственных финансов.
Obama will need to put forward a medium-term fiscal plan that restores government finances.
Финансовый план пересматривается, с тем чтобы обеспечить его реалистичность и чтобы подчеркнуть в нем все финансовые аспекты, которые отвечают стратегическому плану организации.
The financial plan is being reassessed to ensure that it is realistic and that it clearly highlights the financial aspects that align with the strategic plan for the organization.
На своей второй очередной сессии 2005 года Исполнительный совет утвердил расчетный целевой показатель финансирования и финансовый план, содержащиеся в среднесрочном стратегическом плане (ССП) ЮНИСЕФ на период 2006-2009 годов.
The estimated funding target and financial plan contained in the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) for the period 2006-2009 was approved by the Executive Board at its second regular session of 2005.
Финансовый план пересматривается, с тем чтобы обеспечить его реалистичность, и в нем подчеркиваются все финансовые аспекты, которые отвечают стратегическому плану организации.
The financial plan is being reassessed to ensure that it is realistic, and it clearly highlights the financial aspects that align with the strategic plan for the organization.
Целевой показатель финансирования и финансовый план, содержащиеся в среднесрочном стратегическом плане (ССП) на период 2006-2009 годов, были утверждены Исполнительным советом на его второй очередной сессии 2005 года.
The estimated funding target and financial plan contained in the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) for the period 2006-2009 was approved by the Executive Board at its second regular session of 2005.
утверждает среднесрочный стратегический план (ССП) и его финансовый план в качестве основы для прогнозов на 2005-2009 годы, включая подготовку к представлению Исполнительному совету в 2006 году материалов об ассигновании 697 млн. долл.
Approves the MTSP and its financial plan as a framework of projections for 2005-2009, including the preparation of $ 697 million in programme expenditures from regular resources in programmes to be submitted to the Executive Board in 2006.
утверждает среднесрочный финансовый план в качестве основы для прогнозов на 2003-2006 годы, включая подготовку к представлению Исполнительному совету в 2004 году материалов об ассигновании до 151 млн.
Approves the medium-term financial plan as a framework of projections for 2003-2006, including the preparation of up to $ 151 million in programme expenditures from regular resources to be submitted to the Executive Board in 2004.
Он также определяет критерии и меры по мобилизации и выделению средств для обеспечения деятельности медицинских учреждений и утверждает годовой финансовый план и годовой баланс.
It also defines the criteria and measures for the procurement and allocation of funds for health-care institutions, and adopts the annual financial plan and annual balance of accounts.
Объем сметного финансирования и финансовый план, содержащиеся в среднесрочном стратегическом плане (ССП) ЮНИСЕФ на период 2006-2009 годов, были утверждены Исполнительным советом на его второй очередной сессии 2005 года.
The estimated funding target and financial plan contained in the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) for the period 2006-2009 was approved by the Executive Board at its second regular session of 2005.
Целевой показатель финансирования и финансовый план, содержащийся в среднесрочном стратегическом плане (СССП) на период 2006-2009 годов, были утверждены Исполнительным советом в ходе его второй очередной сессии 2005 года.
The estimated funding target and financial plan contained in the medium-term strategic plan (MTSP) for the period 2006-2009 was approved by the Executive Board at its second regular session of 2005.
Эти средства финансового управления включают утверждаемый Советом среднесрочный финансовый план (ССФП), который обновляется ежегодно; многолетнюю стратегию финансирования (МСФ); рекомендацию, касающуюся страновой программы (РСП), и вспомогательный бюджет на двухгодичный период.
These financial management tools include the Board-approved medium-term financial plan (MTFP), which is updated annually; the multi-year funding framework (MYFF); the country programme recommendation (CPR); and the biennial support budget.
Они говорят, что эксперты не смогли предвидеть финансовый кризис 2008 года, поставив на первый план эффективность их политических рекомендаций, и слепо полагая, что неудачники их политических рецептов, могут быть компенсированы неким неопределенным способом.
They say that the experts failed to foresee the financial crisis of 2008, put efficiency first in their policy advice, and blindly assumed that the losers from their policy prescriptions could be compensated in some unspecified way.
Подберите оптимальный план для своей организации.
Find the plan that best meets the needs of your organization.
В настоящее время, в связи с тем что правительства большого количества крупнейших стран сталкиваются с проблемами неизбежной комбинации невыносимой обычной задолженности, беспрецедентных обязательств по выплате пенсий по старости и снижения темпов экономического развития, возникает вопрос, а какой же план составлен на финансовый год.
Still, with many of the world’s largest governments facing a lethal combination of unsustainable conventional debt, unprecedented old-age pension obligations, and a downshift in growth, one has to wonder what the fiscal plan is.
Департамент операций по поддержанию мира подтвердил, что Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республики Конго подготовила план закупок на 2003/04 финансовый год.
The Department of Peacekeeping Operations has confirmed that the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo has prepared its procurement plan for the period 2003/04.
Он определил план действий на долгие годы: банковский союз, финансовый союз и политический союз.
It has defined the agenda for years to come: banking union, fiscal union, and political union.
В то время как всех терзают опасения относительно новой Великой депрессии в духе 1930-ых годов, американские политики практически за одну ночь разработали план по преодолению кризиса, ценой в 700 миллиардов долларов, который должен реанимировать разваливающийся финансовый сектор страны.
With minds concentrated by fears of another 1930's-style Great Depression, America's political leaders developed, virtually overnight, a $700 billion bailout plan to resuscitate the country's rapidly deflating financial sector.
В то время как всех терзают опасения относительно новой Великой депрессии в духе 1930-ых годов, американские политики практически за одну ночь приняли план по преодолению кризиса, ценой в 700 миллиардов долларов, который должен реанимировать разваливающийся финансовый сектор страны.
With minds concentrated by fears of another 1930’s-style Great Depression, America’s politicians have adopted, virtually overnight, a $700 billon bailout plan to resuscitate the country’s rapidly deflating financial sector.
Он уточнил, что План основывается на анализе таких социально-экономических факторов, как демографические тенденции, темпы роста валового внутреннего продукта (ВВП), состояние внешней торговли, тенденции на транспорте, а также финансовый потенциал соответствующих стран.
He specified that it was based on an analysis of socio-economic factors, including demographic trends, the growth of the gross domestic product (GDP), foreign trade, transport trends and the financial capacity of the countries in question.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie