Exemples d'utilisation de "отверстием" en russe

<>
Цветной фильтр диаметром > 8,6 мм с центральным отверстием, диаметр которого составляет примерно 0,3 мм Colour filter with central hole approximately 0.3 mm in diameter, diameter > 8.6 mm
Втягивающее устройство должно быть обращено отверстием для лямки в этом главном направлении. The strap opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.
" 4.1.1.8 Если внутри упаковки за счет выделения газов ее содержимым (в результате повышения температуры или по иной причине) может повыситься давление, тара или КСГМГ могут быть снабжены вентиляционным отверстием, при условии, что выделившийся газ не должен создавать опасности в силу своей токсичности, воспламеняемости, высвобожденного количества и т.д. " 4.1.1.8 Where pressure may develop in a package by the emission of gas from the contents (as a result of temperature increase or other causes), the packaging or IBC may be fitted with a vent provided that the gas emitted will not cause danger on account of its toxicity, its flammability, the quantity released, etc.
В ходе калибровки осуществляется разогрев трубки (имеющей пластинку с отверстием размером 1,5 мм), заполненной 27 см3 дибутилфталата. Calibration involves heating a tube (fitted with a 1.5 mm orifice plate) filled with 27 cm3 of dibutyl phthalate.
Единственным отверстием в камере, не обеспечивающим должного проветривания, было небольшое вентиляционное отверстие размером 8 на 8 дюймов. A small ventilation hole measuring 8 inches by 8 inches, providing inadequate ventilation, was the only opening.
Где-то здесь замок, похороненный в стене с отверстием, которое прекрасно подойдет к этому кинжалу. There is a lock buried in a wall somewhere around here with an opening that matches this dagger perfectly.
" 4.1.1.8 Если внутри упаковки за счет выделения газов ее содержимым (в результате повышения температуры или по иной причине) может повыситься давление, тара или КСГМГ могут быть снабжены вентиляционным отверстием, при условии, что выделившийся газ не должен создавать опасности, например, в силу своей токсичности, воспламеняемости или высвобожденного количества и т.д. " 4.1.1.8 Where pressure may develop in a package by the emission of gas from the contents (as a result of temperature increase or other causes), the packaging or IBC may be fitted with a vent provided that the gas emitted will not cause danger on account of its toxicity, its flammability or the quantity released, for example.
деревянный брусок диаметром 95 мм и длиной 25 мм с отверстием, просверленным через центр, для удержания детонатора Wood block, 95 mm diameter and 25 mm thick, with a hole drilled through the centre to hold the detonator.
Танкеры должны быть снабжены " штуцером для подсоединения к устройству для взятия проб и/или по меньшей мере одним отверстием для взятия проб ". They have to be equipped with " a connection for a sampling device and/or at least one sampling opening ".
пассивная авторадиография: использование люминофорных сигнальных пластин (реагирующих на гамма-излучение и нейтроны) в сочетании с коллиматором с отверстием малого размера для получения изображений интересующих объектов за счет их собственного радиоактивного излучения. Passive auto radiography: using digitizing phosphor image plates (gamma type and neutron type), in conjunction with a pin-hole collimator, to record images of objects of interest, using their own radioactive emissions.
Луч коллиматора К с половинчатым отклонением ?/2 = 17,4 x 10-4 рд ограничен диафрагмой DТ с отверстием 6 мм, перед которым помещается подставка с образцом. The beam of a collimator K with a half divergence β/2 = 17.4 x 10-4 rd is limited by a diaphragm DT with an opening of 6 mm against which the sample stand is placed.
Приспособления для крепления ремня при обычном использовании расположены в точках А, В и К, если длина лямки между верхним концом пряжки и отверстием для крепления кронштейна лямки не превышает 250 мм. The anchorages for normal use are the points A, B and K if the strap length between the upper edge of the buckle and the hole for attachment of the strap support is not more than 250 mm.
Закрывающая пластина с отверстием, через которое выходят газы разлагающегося испытываемого вещества, изготовляется из жаропрочной хромистой стали и имеет варианты со следующими диаметрами отверстий: 1,0- 1,5- 2,0- 2,5- 3,0- 5,0-8,0- 12,0- 20,0 мм. The closing plate with an orifice, through which the gases from the decomposition of the test substance escape, is made from heat-resisting chrome steel and is available with the following diameter holes: 1.0- 1.5- 2.0- 2.5- 3.0- 5.0- 8.0- 12.0- 20.0 mm.
Помоги нам пробить здесь отверстие. Give us a hand to smash a hole in this.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на консоли. Do not block ventilation openings on the console.
Да, присоединенным к вентиляционному отверстию. Yeah, connected to an air vent.
Это для другого отверстия, Крис. It's the wrong orifice, Chris.
Барабанные тормоза с вентиляционными и открытыми смотровыми отверстиями: Drum brakes with ventilation and open inspection ports:
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования. EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
Размер глазных отверстий, скуловые отростки нижней и верхней челюсти все совпадает. The dimensions of the orbital sockets, zygomatic process, mandible and maxilla all line up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !