Beispiele für die Verwendung von "отгрузки" im Russischen

<>
Статус отгрузки задан как Оприходовано. The shipment status is set as Invoiced.
указывает, что товары были получены для отгрузки, отправки или перевозки, или содержат указания аналогичного значения. " (ii) indicates that the goods have been received for shipment, dispatch or carriage or wording to this effect.
Источнике и пункте назначения отгрузки. The origin and destination of the shipment.
Консультативный комитет напоминает, что одним из запланированных показателей достижения результатов для БСООН в 2006/07 году было сокращение сроков подготовки к отправке имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания до 17 дней с момента получения распоряжения на выдачу имущества и до его фактической отгрузки. The Advisory Committee recalls that one of the planned indicators of achievement for UNLB in 2006/07 was a reduction in shipment processing times for strategic deployment stock items from the receipt of the material release order to dispatch to 17 days.
Выберите строку отгрузки для консолидации. Select a shipment line for consolidation.
В том же году была завершена работа над модулем, касавшимся разрешений на закупку, как в режиме «спот», так и режиме каталога, а в течение двухгодичного периода были определены и разработаны модули для заказа на закупку, отгрузки товара и предварительной обработки и для связи с информационной системой управления финансами. The module handling purchase authorizations, both spot-buy and catalogue, was completed during that year, and the modules for purchase order, item dispatch and pre-processing, and interfaces to the financial management information system were specified and developed during the biennium.
Статус отгрузки задан как Выплачено. The shipment status is set as Paid.
Щелкните Управление запасами > Обычный > Отгрузки. Click Inventory management > Common > Shipments.
Отгрузки в странах Европейского Союза (ЕС). Intra-European Union (EU) shipments
Активируйте маршруты комплектации в форме Отгрузки. Activate picking routes from the Shipments form.
Введите идентификатор и имя ограничения отгрузки. Enter an ID and name for the shipment constraint.
Введите минимальный и максимальный вес отгрузки. Enter the maximum and minimum weight of the shipment.
Этот шаблон используется для создания отгрузки. That template is used to create the shipment.
Сумма накладной должна равняться сумме отгрузки. The invoice amount must be equal to the shipment amount.
Настройка обзоров поэтапной отгрузки [AX 2012] Set up shipment staging overviews [AX 2012]
Чтобы настроить ограничение отгрузки, выполните следующие действия. To set up a shipment constraint, follow these steps:
Внутренние отгрузки в пределах страны-члена ЕС. Domestic shipments within an EU member state
Какие механизмы необходимо настроить для оценки отгрузки? What engines must be configured to rate a shipment?
О шаблонах отгрузки и приоритетах [AX 2012] About shipment templates and priorities [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделе Отгрузки (форма). For more information, see Shipments (form).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.