Ejemplos del uso de "отправленных" en ruso

<>
Traducciones: todos2872 send2849 otras traducciones23
Форматы передачи сообщений, отправленных внешним получателям Message transmission formats for mail sent to external recipients
Экспорт сообщений, отправленных из Synch Service. View messages that have been sent from Synch Service.
Изменение расположения для сохранения отправленных сообщений электронной почты Change where sent email messages are saved
Перемещение в папку сообщений, отправленных в общедоступную группу Move messages sent to a public group to a folder
Перемещение в папку сообщений, отправленных в список рассылки. Move messages sent to a distribution list to a folder.
Шквал смс, отправленных им на прошлой неделе, подтверждает это. Which a barrage of barmy texts he sent her last week confirms.
Отслеживание или архивация сообщений, отправленных или принятых определенными людьми. Tracking or archiving messages that are sent to or received from specific individuals.
Копии отправленных сообщений сохраняются в папке по умолчанию "Отправленные". A copy of sent messages is saved in the Sent Items default folder.
Отключение сохранения отправленных сообщений в учетной записи электронной почты IMAP Turn off saving sent items in an IMAP email account
Чтобы устранить эту проблему, можно отключить сохранение отправленных сообщений в Outlook. To resolve this, you can turn off saving of sent items in Outlook.
Изменение расположения для сохранения отправленных сообщений при использовании учетной записи Exchange Change where sent email messages are saved when using an Exchange account
Использование Центра администрирования Exchange для блокирования сообщений, отправленных доменом или пользователем Use the EAC to create a transport rule that blocks messages sent from a domain or user
Изменение расположения для сохранения отправленных сообщений при использовании учетной записи IMAP Change where sent messages are saved when using an IMAP email account
Для сообщений, отправленных в удаленные домены, можно указать следующие наборы знаков. The following character sets can be specified for messages sent to remote domains.
Вы можете узнать количество просмотров и отправленных сообщений по каждому продукту. You can see how many views and/or message sends you've received for each product.
В этой папке по умолчанию хранятся черновики сообщений, не отправленных пользователем. This default folder is used to store draft messages that haven't been sent by the user.
Для входящих сообщений, отправленных в Exchange Online, это значение будет пустым. For inbound messages sent to Exchange Online, this value is blank.
Для исходящих сообщений, отправленных из Exchange Online, это значение будет пустым. For outbound messages sent from Exchange Online, this value is blank.
Для сообщений, отправленных нескольким получателям, для каждого получателя выделяется отдельная строка. For messages sent to more than one recipient, there is one line per recipient.
Поэтому отложенная доставка сообщений, отправленных предыдущими версиями Outlook, выполняется по-другому. Therefore, messages that are sent by older versions of Outlook treat deferred delivery differently.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.