Ejemplos del uso de "отсутствуют" en ruso con traducción "be away"

<>
Особенно когда Его Светлость отсутствует. Especially when His Lordship is away in his domain.
Приятно знать, что ты вырос пока я отсутствовала. Nice to know you've grown since I've been away.
Джеймс Хант и Макларен почти догнали вас, пока вы отсутствовали. James Hunt and McLaren have caught up a lot while you were away.
Пока мы с Дорни отсутствовали, вы, ребята, влезли в дело Убийцы с увядшей розой? While Dorney and I were away, you guys got involved in the Dead Rose Slasher case?
80-летний Маккейн отсутствовал в Сенате на этой неделе и восстанавливался после хирургической операции. Кроме того, врачи этой клиники проводили соответствующие исследования. McCain, 80, has been away from the Senate this week, recovering from the surgery and undergoing tests.
Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы информировать вас, что, поскольку мое правительство поручило мне возглавлять монгольскую делегацию на одиннадцатой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, которая будет проходить на следующей неделе в Сан-Паулу (Бразилия), я буду отсутствовать всю следующую неделю. Before adjourning the meeting, I would like to inform you that, having been appointed by my Government to head the Mongolian delegation at the 11th United Nations Conference on Trade and Development, which is to be held next week in São Paulo, Brazil, I will be away all next week.
Организация соответствующих услуг позволила бы лицам, обеспечивающим уход, отсутствовать дома в течение какой-то части дня и/или недели и в это время зарабатывать средства, необходимые для содержания здоровых членов семьи, а также тех, за кем приходится ухаживать, поскольку они больны ВИЧ/СПИДом, малярией, туберкулезом или другими опасными для здоровья заболеваниями. These services would enable caregivers to be away from home for parts of each day and/or week, thereby earning the income necessary to sustain the healthy family as well as those being cared for because of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis or any other debilitating condition.
Пока Харис отсутствовал, его компания опубликовала на сайте CNN.com материал, в котором говорится (со ссылкой на один-единственный анонимный источник), что следователи сената изучают обстоятельства встречи между членом команды Трампа переходного периода финансистом с Уолл-Стрит Энтони Скарамуччи (Anthony Scaramucci) и руководителем российского инвестиционного фонда, состоявшейся до приведения Трампа к присяге. While Haris was away, his group published a story on CNN.com that reported — citing a single anonymous source — that Senate investigators were looking into a meeting between a member of President Trump’s transition team, Wall Street financier Anthony Scaramucci, and an executive of a Russian investment fund before Trump took office.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.