Exemplos de uso de "отсутствуют" em russo

<>
Отсутствуют подчиненные формы и подтаблицы Missing subforms and subdatasheets
Большие идеи, как и большие вопросы, явно отсутствуют в коалиционном соглашении. Big ideas, or even big questions, are notably absent from the coalition agreement.
Два мальчика отсутствуют в школе сегодня. Two boys are absent from school today.
Если комплект продуктов или какие-либо его компоненты отсутствуют в запасах при добавлении комплекта продуктов в заказ на продажу, можно создать заказ на сборку для комплекта продуктов из заказа на продажу. If a product kit or any of its components are out of stock when you add a product kit to a sales order, you can generate an assembly order for the product kit from the sales order.
Отсутствуют рисунки, объекты и вложения Missing pictures, objects, and attachments
Мнения, слегка расходящиеся с доктриной Партии, все еще отсутствуют на китайском телевидении. Viewpoints that deviate in the slightest from Party doctrine are still absent from Chinese TV.
Оба эти условия в Беларуси отсутствуют. Both these conditions are absent in Belarus.
У всех жертв, отсутствуют надпочечники? These victims, were they missing their adrenal glands?
Образы, которые сопровождали прошлые эпизоды рыночной суматохи, сегодня в значительной степени отсутствуют. The images that have accompanied past episodes of market turmoil are largely absent today.
В других регионах международные сети по вопросам резистентности переносчиков болезней отсутствуют. International vector resistance networks are absent in the other regions.
В этой книге отсутствуют две страницы. This book is missing two pages.
Права меньшинств, институциональный контроль государственной власти, прав человека ? либеральные аспекты демократии ? полностью отсутствуют. Minority rights, institutional checks on government power, human rights – the liberal aspects of democracy – are entirely absent.
Несмотря на подавляющую поддержку данного процесса, методы, направленные на его осуществление, отсутствуют. Despite overwhelming support for this process, methods to do so are absent.
Содержат пустые значения (или значения отсутствуют) Contain null (or missing) values
В данной модели полностью отсутствуют негативные последствия расширения участия государства и неопределенность, вызываемая тем, как будут решаться фискальные проблемы. Entirely absent from these models are the negative effects of more government and uncertainty about how fiscal problems will be resolved.
Индия стала также важным рынком для соевого и подсолнечного масла из Аргентины, тогда как многие товары, в отношении которых Индия является конкурентоспособной, отсутствуют на бразильском рынке. India has also become an important market for soya oil and sunflower oil from Argentina, while many products in which India is competitive are absent from the Brazilian market.
Несколько блесток отсутствуют, здесь и здесь. Got a few black sequins missing there and there.
И хотя все формальные внешние атрибуты истинного избирательного соревнования на месте, тем не менее, важные аспекты их подлинности отсутствуют самым вызывающим образом. Although all the formal trappings of a true electoral contest are in place, important aspects of authenticity are glaringly absent.
Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе. A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba.
Отсутствуют целые пункты, а также отдельные слова. Entire paragraphs were missing, as well as individual words.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.