Verwendungsbeispiele von "отчасти" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
что уже отчасти и происходит. And partly this is already happening.
Фиксация прибыли, следовательно, как минимум отчасти объясняет отскок. Profit-taking is therefore at least partially responsible for the bounce.
Отчасти трудно сказать, Я - дрянной художник. Kind of hard to tell, I'm a crappy artist.
Экзистенциальная угроза Евросоюзу отчасти является внешней. The existential danger the EU faces is partly external.
Данная проблема будет отчасти решена за счет установления четкого определения дискриминации. That problem would also be partially addressed by establishing a clear definition of discrimination.
Парик отчасти неуклюжий, но мы полностью гармонируем. The wig's kind of scratchy, but we totally blend in.
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично. Surely, today's low volatility is partly cyclical.
Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей. She's partially blind, her husband can't work, she's got seven kids.
Отчасти трудно держать большую грудь в секрете. Kind of hard to keep big boobs a secret.
Отчасти это объясняется неудачным выбором времени: This is partly due to unfortunate timing:
Отчасти и по этой причине в торговые соглашения включается концепция кумуляции происхождения. It is partially for this reason that cumulation of origin is introduced in trade agreements.
Эта песня отчасти появилась из всего этого. This song kind of came out of all of that.
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО. Still, protectionism was contained, partly due to the World Trade Organization.
Такие лидеры нетвёрдо стоят на земле, и отчасти в этом повинна избирательная система. Such leaders are thin on the ground, and the electoral system is partially to blame.
Он, вроде, отчасти игрок в бильярд и стопроцентно мошенник. He's, uh, kind of a part-time pool hustler, full-time con artist.
Поэтому, возможно, Джон Донн был отчасти прав: So perhaps John Donne was partly right:
Сегодня золото резко развернулось вниз, отчасти в ответ на рост европейского фондового рынка. Today saw gold turn sharply lower, partially in response to a rebounding European stock market.
И я могу часами о них рассказывать, потому что они все отчасти герои. And I could spend hours talking about them, because they're all kind of heroes.
Это можно отчасти объяснить антагонизмом к исламу. This can be explained partly by antagonism against Islam.
Это искажение может быть отчасти выправлено в качественном анализе путем акцентирования внимания на важных результатах, достигнутых в ключевых областях. This distortion can be partially mitigated in the qualitative analysis by highlighting major outcomes achieved in key areas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!