Ejemplos del uso de "партией возрождения" en ruso

<>
Движение традиционных исламистов, таких как "Мусульманское братство" в Египте, "Исламский фронт действия" в Иордании, "Хамас" в Палестине, "Партия возрождения" в Тунисе или "Партия справедливости и развития" в Морокко, от джихадизма к политическому участию началось задолго до американской кампании распространения демократии и не является попыткой угодить Западу. The move of mainstream Islamists, like the Muslim Brotherhood in Egypt, the Islamic Action Front in Jordan, Hamas in Palestine, the Renaissance Party in Tunisia, or the Party of Justice and Development in Morocco, away from jihadism to political participation started well before America's democracy promotion campaign, and is not an attempt to please the West.
В Тунисе предвыборная борьба между исламистской Партией возрождения (Ennahda) и светской партией «Нидаа Тунис» превратилась в продуктивный диспут о роли религии в политике и обществе. Напротив, в Египте авторитарное правительство президента Абдул-Фаттаха Ас-Сиси провело жёсткие репрессии против движения «Братьев-мусульман». In Tunisia, electoral contests between the Islamist Ennahda Party and the secular Nidaa Tounes Party have allowed for a productive debate about the role of religion in politics and society; in Egypt, by contrast, President Abdel Fattah el-Sisi’s autocratic government has violently repressed the Muslim Brotherhood.
Он сказал, что греческий народ дал ему "Мандат национального возрождения». He said the Greek people have given him “a mandate for national revival.”
"Фронт" теперь является самой популярной партией во Франции с 24 процентами голосов - своевременное предупреждение британским лейбористам о том, что нельзя исходить из предположения, что раскол среди правых автоматически скажется в пользу левых. The Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to British Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left.
Вероятность возрождения Красной Армии и ее похода маршем на Берлин или Париж сейчас ниже нуля. The likelihood of a revived Red Army marching on Berlin or Paris is below nonexistent.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад. According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Вот почему остальные члены Транстихоокеанского партнерства в большинстве своем продолжают изыскивать возможности для возрождения ТТП или, по крайней мере, для сохранения базового механизма взаимодействия, заключая двусторонние торговые соглашения. This is why most of the remaining TPP members are continuing to explore ways to resurrect the TPP or at least preserve its core framework of rules in a series of bilateral trade agreements.
Он сообщил Financial Times, что имел в виду несоблюдение соглашения партией Фрелимо. He told the FT that he meant the agreement was no longer being respected by Frelimo.
Говорят, что художник черпал свое вдохновение в текстах Священного писания, предпочитая сначала прочесть Ветхий Завет, а затем изобразить персонажей по-своему, не следуя традициям живописи эпохи Возрождения. The artist reportedly turned to the “naked words of scripture“ for inspiration, choosing to read the Old Testament and create his own visions than rely on the traditions of Renaissance art.
Очевидно, что работа на выборной должности не является предсказуемой программой действий, поскольку наш общественный диалог будет формироваться оппозиционной политической партией и такими случайными событиями, как побоище в Ньютауне. Obviously, elective office isn't a predictable course, as the opposing political party and random events, such as the Newtown massacre, will shape our public conversation.
Это живописное произведение в художественной форме воплощает источник жизненных сил, плоть и кровь эпохи Возрождения и является красочным настенным украшением, в котором ярко и реалистично изображены основы духовности, движения плоти и наглядно повествуются библейские сюжеты. The painted work embodies the artistic lifeblood of the High Renaissance and serves as a living tapestry of spirituality, visual storytelling and bodies in motion.
После перемирия 1992 года оно стало оппозиционной партией. After a 1992 peace deal, it became an opposition party.
Во-вторых, избрание Барака Обамы ознаменовало конец этапа неоконсерватизма в политике США и явилось предвестником возрождения реализма во внешней политике и дипломатии, основанных на национальных личных интересах. Second, the election of Barack Obama signaled the end of the neoconservative era in US policy, and portends a renaissance of realism in foreign affairs and diplomacy based on national self-interest.
Некоторые достоинства отдельных номеров, разумеется, отрицать нельзя: скажем, пилотный сингл "Out Of The Black" характерен тем, что запоминается не мелодической линией, а барабанной партией. It’s impossible to deny the merits of certain tracks: for example, the lead single, “Out Of The Black”, stands out in that one remembers it not for its melodic line, but for its drumming.
Причина этого кроется отчасти в развитии гуманизма в самом начале Нового времени, а также становлении Возрождения в искусстве и архитектуре. This is partly due to the rise of Humanism in the early Modern Period and the Renaissance movement in art and architecture.
Согласно последним данным опроса, крайне радикальная партия Syriza может стать самой большой партией в новом правительстве, и платформа предвыборной лидера партии Syriza, Алексиса Ципраса (Alexis Tsipras), уже основывается на невыполнении обязательств, а не выплате, антикризисных займов. Based on recent polls, the far-left Syriza party could become the largest party in the new government, and Syriza’s leader, Alexis Tsipras, has already campaigned on a platform of defaulting rather than paying back its bailout loans.
Начиная с 30-х годов, «Братья-мусульмане» создали филиалы в большинстве мусульманских стран, основываясь на идеологии возрождения ислама с учетом местных особенностей. Beginning in the ‘30s, the Brotherhood established affiliates in most Muslim countries, based on its ideology of Islamic renewal and local direction.
Это вызвало опасения, что понадобится провести новые парламентские выборы в течение нескольких недель, и что партия Syriza, выступающая против антикризисной программы, может стать самой большой партией в новом правительстве. This has raised fears that new parliamentary elections would be required within weeks and that the anti-bailout Syriza could become the largest party in the new government.
В итоге на свет появилось творение, не котором изображены 343 фигуры, воплощающие девять сюжетов из ветхозаветной Книги Бытия, в которых переплелись богословские идеалы и дух гуманизма, характерный для Высокого Ренессанса – «золотого века» эпохи Возрождения. The end result featured 343 figures depicting nine scenes from the Book of Genesis, combining religious theology with the spirit of humanism that characterized the High Renaissance.
Если большинство мест в Сенате останется за Демократической партией, Гарри Рид (Harry Reid) продолжит блокировать все проукраинские законопроекты, проходящие через Конгресс. With a continued Democratic senate majority, Harry Reid will block the pro-Ukraine bills working their way through Congress.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.