Verwendungsbeispiele von "педиатра" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
А вы понимаете, что педиатра надо обвинить в ложном обвинении? And do you understand that that pediatrician should be charged for making a false report?
Они получают полноценные знания и находятся под наблюдением психолога, педиатра, стоматолога, офтальмолога. They receive a full education under the supervision of a psychologist, paediatrician, stomatologist and ophthalmologist.
Такие люди, например, устроили суд Линча в прошлом году, атаковав педиатра, спутав его с педофилом. Such people might be those belonging to the British lynch mob which last year attacked a pediatrician in mistake for a pedophile.
Дети со сложными проблемами, такими, как комплексные медицинские синдромы, наблюдаются Отделом оценки развития ребенка, в котором работает многодисциплинарная группа специалистов, включая педиатра, психолога, психиатра, физиотерапевта, логопеда и специалиста по трудотерапии. Children with complex problems such as complex medical syndromes are followed up at the Child Development Assessment Unit which is run by a multidisciplinary team comprising a paediatrician, a psychologist, a psychiatrist, a physiotherapist, a speech therapist and an occupational therapist.
Родители не должны стесняться получать указания от педиатра о том, как говорить со своим ребенком. Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child.
Оказалось, что еще двое женщин были осуждены на основе показаний этого педиатра, и были позже освобождены по апелляциям. In fact, there are two other women who were convicted on the basis of the evidence of this pediatrician, who have subsequently been released on appeal.
У его педиатра оказались знания клинической генетики, и он не понимает, что происходит, но предлагает: "Давайте секвенируем геном этого малыша". His pediatrician happens to have a background in clinical genetics and he has no idea what's going on, but he says, "Let's get this kid's genome sequenced."
Со слов министра здравоохранения Руанды Агнес Бинагвахо, онкологическое отделение в Кигали похоже на отделение для пациентов с ВИЧ/СПИДом, где она работала десять лет назад в качестве педиатра. According to Rwanda’s health minister, Agnes Binagwaho, the cancer ward in Kigali resembled the HIV/AIDS unit when she was a pediatrician at the hospital, a decade earlier.
В каждом из таких центров есть не менее 30 койко-мест для стационарного лечения, одна операционная, рентгеновская установка, родильная палата и лаборатория, а его персонал насчитывает как минимум четырех врачей-специалистов, то есть хирурга, терапевта, гинеколога и педиатра, которым помогают 21 представитель среднего медицинского и другого персонала. It has at least 30 beds, one operation theatre, x-ray machine, labour room and laboratory facilities and staffed by at least four specialists, i.e., a surgeon, a physician, a gynecologist and a pediatrician supported by 21 para-medical and other staff.
Этому холостяку нужен новый педиатр. Our young bachelor who needs a new pediatrician.
Во время дородового и послеродового ухода врачи акушеры-гинекологи и педиатры дают рекомендации по полноценному питанию, приему витаминов и микронутриентов. In pre- and post-natal care, obstetrician-gynaecologists and paediatricians provide recommendations on sound nutrition and the intake of vitamins and other micronutrients.
В целях обеспечения безопасности пациентов роды принимаются в больницах, в которых имеется необходимый разнопрофильный персонал, а именно: гинекологи, анестезиологи, акушерки, педиатры и т.д. In order to ensure patient safety, childbirths take place in hospitals with the necessary multiprofessional staff, i.e. gynaecologist, anaesthetist, midwife, pediatrist, etc.
Если говорить о консолидированных функциональных расходах государственного бюджета в 2001 году, то 4,2 % ВВП пошло на финансирование здравоохранения (услуги больниц, семейных врачей и педиатров, стоматологов и другие услуги здравоохранения), а 10,4 % ВВП на финансирование расходов на социальное обеспечение (оплата больничных, материнские услуги, временные пособия в связи с несчастными случаями, пенсии и другие услуги социального обеспечения). According to the consolidated functional expenses of the state budget in the year 2001, 4.2 % of the GDP has been allocated to healthcare (hospital activities and services, family doctor'and paediatrist's services, dentistry and other healthcare services) and 10.4 % of the GDP to social security expenses (sick pay, maternity services, temporary accident-related benefits, retirement benefits and other social security services).
Моя мама педиатр, я спросил её. My mom is a pediatrician, and I asked her.
Они укомплектованы врачами (терапевтами общего профиля, специалистами по различным заболеваниям, педиатрами и стоматологами), медсестрами, вспомогательным медицинским и административным персоналом- все они являются государственными служащими. The health centres are staffed by doctors (general practitioners, pathologists, paediatricians, and dentists), nurses, paramedical, and administrative staff, all of whom are full-time salaried employees of the State.
Своим созданием Координационный комитет обязан решимости правительства обеспечить на всех институциональных и оперативных уровнях по возможности наилучшую координацию и мониторинг после вступления в силу недавно изданного закона, а также самое тщательное планирование законодательных, превентивных и репрессивных мер, получение самой исчерпывающей информации и проведение социальной профилактики, ориентированной на преподавателей, семьи, педиатров и детей. The Coordinating Committee is the result of the Government's commitment to ensuring, at all institutional and operational levels, the best possible coordination and monitoring of the enactment of the newly issued Law, as well as the thoroughest planning of legislative, preventive and repressive actions, and the most exhaustive information and social prevention directed at teachers, families, pediatrists and children.
Мы, педиатры и матери, отказываемся молчать. We, as pediatricians and mothers, refuse to be silent.
В своей работе центр опирается на поддержку медицинской комиссии Форума за правду и справедливость, в состав которой входят два терапевта, стоматолог, психиатр, педиатр, гастроэнтеролог, уролог и пневмолог. The Centre's activity is based on the medical commission of the Truth and Justice Forum composed of two general practitioners, a dentist, a psychiatrist, a paediatrician, a gastroenterologist, a neurologist and a lung specialist.
Не сиди и ной, что ты - педиатр. So don't you sit and mope that you're a pediatrician.
Консультирование является частью деятельности центров по охране здоровья детей дошкольного возраста, возглавляемых педиатрами, которые в соответствии со сложившейся организацией системы медицинской помощи составляют неотъемлемую часть медицинских центров и клиник. The counselling activities are part of the health centres for preschool children run by paediatricians, and according to the hitherto organization of the health-care system they have been integral part of the medical centres and clinics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!