Ejemplos del uso de "передвигается" en ruso

<>
Traducciones: todos136 move113 otras traducciones23
Он передвигается в цифровом океане. This tuna is actually moving on a numerical ocean.
Но мой робот STriDER передвигается, не как они. But my robot, STriDER, does not move like this.
Она передвигается, изучает свою окружающую среду, и ремоделирует свою среду, как вы видите, вот этими химическими волнами, которые формируются протоклеткой. It is moving around, exploring its environment, and remodeling its environment, as you see, by these chemical waves that are forming by the protocell.
Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves.
Скорость с которой он передвигается, я надеюсь, мне удалось её передать на этом рисунке, который, повторюсь, тоже можно перевернуть; надписи на нем помещены вверху и внизу, так что их можно прочесть с любой стороны, потому что одна из них вверх ногами. That speed with which he is moving, I hope I have suggested in this little image, which, again, can be turned around and read from both sides because there's text on the bottom and text on the top, one of which is upside down in this image.
Он не сможет свободно передвигаться. He could not move freely.
Так почему мы передвигаемся определённым способом? So why is it that we move the particular ways we do?
Протоклетки могут передвигаться прочь от света. The protocells can actually move away from the light.
Триффиды - плотоядные растения, которые могут передвигаться. Triffids are carnivorous plants that can move.
Я спросил профессора, почему зомби передвигаются группами. I asked him why zombies move in groups.
Они использовали вентиляционные шахты, чтобы передвигаться по кораблю. They use the air shafts to move around the ship.
Ну, Триффиды большие, плотоядные растения, которые могут самостоятельно передвигаться. Well, triffids are large, carnivorous plants that can move independently.
Размещайте сенсор Kinect так, чтобы он мог свободно передвигаться Position the Kinect sensor so it can move freely
Пришло время задуматься серьезно о том, как заставить европейцев передвигаться. It's time to start thinking seriously about how to make Europeans move.
Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой. Polar bears on the Artic Ocean move in dead straight lines.
Эти стрелки в верхней части календаря позволяют передвигаться вперед и назад. These arrows at the top of the calendar move you forward or back.
все тела в ней передвигаются в фиксированных рамкахабсолютного пространства и времени. There are particles and they move around with respect to a fixed, absolute framework of space and time.
В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом. In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles.
Глобализация позволяет террористам более легко заполучать орудия их ремесла и свободно передвигаться. Globalization makes it easier for terrorists to acquire the tools of their trade and to move about.
В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать. Nowadays, people move faster than statistical offices can count them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.