Ejemplos del uso de "перекладина для подтягивания" en ruso

<>
Есть ли какое-то другое слово для синонима? Is there another word for synonym?
перекладина crossbar, bar
К тому же работодатели не обязаны по закону регулярно пересматривать размеры зарплат, не считая ежегодного повышения минимальной ставки заработной платы, предусмотренного законом для наемных работников, труд которых оплачивается на этой основе, а также необходимого в соответствии с Законом № 1068 от 28 декабря 1983 года подтягивания уровня зарплат до минимальной шкалы, практикуемой в соседнем экономическом районе. Similarly, employers are under no legal obligation to raise wages regularly, apart from the statutory annual rise in the minimum wage for those who are paid on that basis, and the requirement to align wages with the guaranteed minima prevailing in the neighbouring economic region, in accordance with Act No. 1068 of 28 December 1983.
Трудно для иностранцев освоить японский. It is difficult for foreigners to master Japanese.
Эта перекладина была над шахтой лифта, что глубиной 400 м. This beam was over the elevator shaft that had a drop of 400 meters.
Членам Комитета необходимо совместно искать пути и средства «подтягивания» государств, остающихся вне Договора, к международному режиму ядерного нераспространения путем, например, расширения контрольной деятельности Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и усиления национальных законодательств в области учета, контроля и физической защиты ядерных материалов, а также экспортного контроля. Together, Committee members must seek ways and means of bringing States that remained outside the Treaty in line with the international nuclear non-proliferation regime, particularly by expanding the verification activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and strengthening national legislation on arms control, protection of nuclear material and export control.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг. It would be better for you to read more books.
Эта работа для меня слишком. This job is too much for me.
Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах. It can be dangerous for young people to ride motorcycles.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Я тебе очень благодарен за то, что ты сделал для моей семьи. I am very grateful to you for what you've done for my family.
Переедание вредно для здоровья. Eating too much is bad for the health.
Для граждан Евросоюза бесплатно. It's free for European Union citizens.
Курить вредно для здоровья. Smoking is harmful to health.
Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго. Boston is too cold for me, let alone Chicago.
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз. Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. The sound of your voice is like siren's song to me.
У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить. We have more than enough time to spare.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.