Ejemplos del uso de "переносящие" en ruso

<>
Вот роботы, переносящие балки, колонны и создающие кубообразные структуры. So here are robots carrying beams, columns and assembling cube-like structures.
Паразиты, переносящие инфекцию – Trypanosoma brucei gambiense в центральной и западной Африке и T. b. rhodesiense в восточной Африке – передаются через укус инфицированной мухи цеце (Glossina morsitans morsitan). The parasites that carry the infection – Trypanosoma brucei gambiense in central and western Africa and T. b. rhodesiense in eastern Africa – are transmitted through the bite of an infected tsetse fly (Glossina morsitans morsitan).
Обработать и не переносить бюджет Process and do not carry forward budget
Список инвентаризации переносимых приобретенных номенклатур Counting list of purchased items that are in transfer
В Excel можно переносить столбцы перетаскиванием. In Excel, drag to move columns.
Мы друг друга не переносим. We can't really bear each other's company.
Жертва перенесла операцию на мозге. The victim underwent brain surgery.
Что особенно важно, благодаря созданию ЕС европейцы не переносили тягот войны и материальных лишений. Most notably, thanks to the EU, Europeans today have largely not endured war and absolute economic deprivation.
Следовательно, вы перенесли данные качества на фурункул. Therefore, you've transmitted these qualities into the boil.
Форматирование рисунка - переносить текст раскрывающегося списка Picture formatting - wrap text dropdown
Легко переносите время встречи с помощью Outlook в Интернете. Learn how to easily reschedule an appointment on your calendar using Outlook on the Web.
Потом принимают решение отложить дело и переносят слушания. And they entertain motions to dismiss and postpone and change the venue.
это сладкий перец, который уже несъедобен, потому что он заражён вирусом, переносимым взрослыми особями трипсов. This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults.
С учетом этого способность Москвы поддерживать террористов и переносить санкции явно не будет улучшаться. Moscow’s ability to sustain the separatist entities and continue to weather sanctions under such conditions will not improve with time.
Приобретение Китаем американского долга эффективно переносило официальные резервы, полученные благодаря активному сальдо торгового баланса Китая, обратно на рынок США. China’s purchases of American debt effectively transferred the official reserves gained via China’s trade surplus back to the US market.
Опоссумы переносят бешенство, так что. Well, possums carry rabies, so.
Нажмите CTRL+N, чтобы создать переносимое поле. Press CTRL+N to add a field to be transferred.
Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной. So, they moved the entire village, hut by hut.
Одного вида его не переношу. I can't bear the sight of him.
Элиз, ваш муж только что перенес сложную операцию. Elise, your husband just underwent major surgery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.