Ejemplos del uso de "периодическим" en ruso

<>
Орган по периодическим проверкам и испытаниям Periodic inspection and test body
В дополнение к этим периодическим исследованиям будут проводиться более специализированные исследования, предусматривающие анализ воздействия новых политических решений, изменений в рыночной конъюнктуре и внешних факторов на положение в лесном секторе. These periodical studies will be complemented by more specific studies, analysing the impact of changes in policy, market framework and exogenous factors on the forest sector.
В настоящее время нефть является наиболее важным и ценным предметом потребления в обращении в международном масштабе, и ее значение для нашей цивилизации подчеркивается периодическим беспокойством о том, что ее запасы иссякают. Today, oil is the most important and valuable internationally traded commodity, and its significance to our civilization is underscored by the recurrent worry that we are running out of it.
Exchange 2016 также обеспечивает функциональность, позволяет администраторам разобраться с периодическим сбоям. Exchange 2016 also provides functionality that enables administrators to deal with intermittent failures.
Просмотр проводок зачета, созданных периодическим заданием Зачет. View the reimbursement transactions that were created by the Reimbursement periodic job.
Благодаря осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке, которая вступила в силу в 1995 году, удалось добиться значительного прогресса в поощрении более рационального использования природных ресурсов суши и повышении уровня подготовки к периодическим засухам. The United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, which came into force in 1995, has made significant progress in promoting better management of land-based natural resources and better preparation for recurrent droughts, but needs to be strengthened as a framework for cooperation.
Процедура утверждения органов по периодическим проверкам и испытаниям Approval process for periodic inspection and test bodies
Процедуры утверждения органов по периодическим проверкам и испытаниям Approval process for periodic inspection and test bodies
КБК содержит обязательства по техническому обслуживанию и периодическим осмотрам. The CSC includes obligations for maintenance and periodic inspections.
Изменение в утверждении органа по периодическим проверкам и испытаниям Modifications to periodic inspection and test body approvals
Хорошо, позвольте, вернутся, чтобы работать за периодическим столом, который. Okay, let's get back to work at the periodic table, which.
Изменения в утверждении органа по периодическим проверкам и испытаниям Modifications to periodic inspection and test body approvals
Система контроля качества и ревизия органа по периодическим проверкам и испытаниям Quality system and audit of the periodic inspection and test body
Проект заключительных замечаний Комитета по пятнадцатому и шестнадцатому периодическим докладам Польши Draft concluding observations concerning the fifteenth and sixteenth periodic reports of Poland
Орган по периодическим проверкам и испытаниям должен уведомляться о результатах любой ревизии. The periodic inspection and test body shall be notified of the results of any audit.
Заявка должна подаваться каждым органом по периодическим проверкам и испытаниям и должна содержать следующую информацию: An application shall be made for each periodic inspection and test body and shall include:
В европейском стандарте EN1440, уже упоминаемом в ДОПОГ, излагаются требования к периодическим проверкам стальных баллонов для СНГ. EN1440 is the European standard already referenced in ADR which lays down the requirements for the periodic inspection of LPG steel cylinders.
Например, они должны проходить эффективное техническое обслуживание и подвергаться периодическим проверкам на предмет безопасности во избежание любых рисков. They would have to, for instance, be maintained efficiently and be subject to periodic safety inspections to avoid any safety hazards.
Компетентный орган должен обеспечить наличие текущего перечня утвержденных органов по периодическим проверкам и испытаниям и их идентификационных знаков. The competent authority shall ensure that a current list of approved periodic inspection and test bodies and their identity marks is available.
Компетентный орган должен обеспечить наличие текущего перечня утвержденных органов по периодическим проверкам и испытаниям и их регистрационных знаков. The competent authority shall ensure that a current list of approved periodic inspection and test bodies and their identity marks is available.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.