Exemples d’usage de "писали" en russe avec traduction en anglais

<>
Они писали не второй акт. They weren’t writing a second act.
Сегодня, на 2 часа дня, мэр назначил пресс-конференцию на которой он, вероятно, обозначит свою обеспокоенность тем, что его администрация предоставила несправедливые преимущества частным подрядчикам, которые брили ему яйца и писали в рот его матери, потому-что ей это нравится. The mayor has scheduled a news conference for 2:00 p.m. today where he is expected to address concerns that his office gave unfair advantage to private contractors who shaved his balls and peed in his mother's mouth, because she likes that.
Миссис Митчел, вы писали все эти комментарии на "Брехливой Собаке"? Mrs Mitchell, did you post on The Barker website?
В теории, таково его основное значение, и раньше, когда так писали, именно и хотели сказать "мне весело". And of course, theoretically, it does, and if you look at older texts, then people used it to actually indicate laughing out loud.
А ответ такой: если вы посмотрите на тексты с левой стороны, вы заметите скопление иероглифов. Получается, что 4000 лет назад, когда писцы писали справа налево, им не хватало места. The answer is: if you look at the left-hand side of the two texts, you'll notice that there's a cramping of signs, and it seems like 4,000 years ago, when the scribe was writing from right to left, they ran out of space.
Не писали ты никакого рапорта! You're not writing an official report!
Один сервис под названием My Next Tweet анализируют целую вашу Twitter-ленту, все, что вы писали в Twitter, и делает предсказание, что вы можете написать дальше. One service called My Next Tweet analyzes your entire Twitter stream, everything you've posted onto Twitter, to make some predictions as to what you might say next.
Она утверждает, что вы писали ей смс и электронные письма на протяжении последнего месяца, переводили деньги, чтобы позаботиться о ребенке, даже сказали ей, что уйдете от жены. She said you've been texting and emailing her for the past month, wiring money to take care of the baby, even told her you'd leave your wife.
Вы когда-то писали книгу? Have you ever written a book?
Нет сомнений в том, что Организация Объединенных Наций должна быть главным сторонником глобального определения политики, и в этой связи можно отметить, что премьер-министры Соединенного Королевства, Нидерландов и Швеции, а также канцлер Германии писали 6 сентября в газете «Вашингтон пост» следующее: Undoubtedly and unmistakenly, the United Nations must be the main advocate of global policy making, and one wishes to recall that the Prime Ministers of the United Kingdom, the Netherlands and Sweden, along with the Chancellor of Germany, wrote in The Washington Post of 6 September the following:
Отправляются сообщения, которых вы не писали. Messages have been sent that you didn't write
А иногда. вообще-то об этом однажды писали на 6-ой странице New York Post, про то, как я следовал за тем парнем, чтобы познакомиться, или для чего-то там, но на самом деле я шел за ним, потому что у него были действительно классные туфли. And sometimes - actually, once it was on Page Six in the Post, that I was cruising this guy, like, sort of, whatever, but I was actually just following because he had these really great shoes on.
Они писали новое окончание и новое начало. They were writing a new ending and a new beginning.
Люди писали и просили репринты этой штуки. People wrote in for reprints of that thing.
В гетеросексуальной мужской дружбе, как писали о ней Греки. To heterosexual male friendship, the kind the Greeks wrote about.
Она даже писали в соавторстве статья для "Обзора законодательства". They even co-wrote articles for the law review.
Многие писали о том, как телекоммуникационные технологии вызывают “смерть расстояния”. Many have written about how telecommunications technology is bringing about the “death of distance.”
Конечно, появились критики, которые писали, что Месснер бросил Франца Ягера. Of course, there are critics who wrote, Messner threw that Franz Jaeger.
США фактически сами писали все правила и создавали институты глобализации. The US basically wrote the rules and created the institutions of globalization.
Писали также, что талон техосмотра на 1962 год будет голубым. Also wrote that pass inspection in 1962 is blue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !