Ejemplos del uso de "пищу" en ruso

<>
Не слизывай пищу с тела. Don't lick food off your body.
Удав может целыми неделями переваривать пищу. The boa constrictor can spend whole weeks digesting each meal.
Я не люблю жареную пищу. I don't like fried food.
«Представьте себе, какое групповое усилие требовалось, чтобы приготовить пищу. "Think about what an enormous group effort it used to be to make a meal.
Мистер Колкотт полюбил японскую пищу. Mr Colcott came to like Japanese food.
Я просто пытаюсь обеспечить моей семье пищу, приготовленную в домашних условиях. I'm just trying to provide my family with a home-cooked meal.
Они готовили для меня пищу. They prepared food for me.
Я сделал тебе честное деловое предложение, а ты превратил его в неудобоваримую пищу. I offered you a sincere business deal, and you turned it into an indigestible meal.
Не могу есть острую пищу. I can't eat rich food anymore.
Так что приятно проделать весь ритуал и, для разнообразия, не спеша приготовить отличную пищу. So it's nice to do the ritual right, Prepare a nice, slow meal for a change.
Гидропонную пищу, машины, нейтронные бластеры. Hydroponic food, machines, neutron blasters.
И я ожидаю благодарность, раз уж я вам готовлю на пару эту нелепую пищу. I think gratitude would be appropriate, since I am steaming this ridiculous meal for you.
Мы - животные, поедающие приготовленную пищу. We are the animals who eat cooked food.
• школы и компании могут включить ежедневную физическую деятельность, подавать здоровую пищу и интегрировать обучение здоровому образу жизни в свой режим; • schools and businesses can require daily physical activity, serve healthy meals, and integrate health education into their routines;
Скажем спасибо ему за пищу. Let us thank him for our food.
Медведь понятия не имеет, что его дни сочтены, если он не останется в лесу и не продолжит добывать себе пищу традиционным способом. The bear has no idea that its days are numbered unless it remains in the forest and hunts in the traditional way for its meals.
О том, чтобы обеспечить себе пищу. It's about having food.
Протест, выразившийся в отказе принимать пищу, первыми выразили заключенные исправительного учреждения в Волуве, а остальные заключенные присоединились к ним в знак солидарности. The protest, consisting in a refusal to eat meals, was begun by prisoners from the correctional facility in Wołów and the rest joined them as a token of solidarity.
А я люблю пищу для души. But I love the soul food.
Мы «настроены» на сотрудничество, и мы находим его полезным в том же самом смысле, в каком наш мозг идентифицирует как полезные хорошую пищу или секс. We are “wired” to cooperate, and we find it rewarding in the same way that our brains identify eating a good meal or sex as rewarding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.