Ejemplos del uso de "повеселиться" en ruso

<>
Я приехала сюда, чтобы повеселиться, черт побери. I came here to have fun, goddammit.
И вот, в 2006-ом, пришло время действительно повеселиться. So, in 2006, now it's really time to have fun.
Мы все любим повеселиться, но веселья будет даже больше, если у нас будут безопасные развлечения. We all like having fun, but it's even more fun when we can have safe fun.
Я вчера провела всю ночь за просмотром фильмов, почти полной фильмографии Молли Рингуолд, потом "Парень что надо", и "Девочки хотят повеселиться". I spent all last night watching movies, pretty much the complete works of Molly Ringwald, and then Just One of the Guys and Girls Just Want to Have Fun.
Недостаток этих высококлассных сигнализаций с датчиками ударов в том, что шпана в окрестности может захотеть повеселиться, и для этого им только нужно подбежать и ударить по бамперу. The downside of these high-end alarms with those shock sensors, neighborhood punks decide they want to have fun with you, all they got to do is - run up and smack the bumper.
Мы повеселились тогда, смотря бейсбол. We had fun watching the cubbies.
Повеселись в чайной кружке, Лили. Have fun on the teacups, Lily.
Ладно, хорошо, повеселись сегодня, дорогой. Okay, well, have fun today, lovey.
Ага, повеселись с аспирацией желчи. Yeah, have fun aspirating the bile.
Конечно, мы отлично повеселимся пейнтбол, ориентирование. I mean, you know, sure, we'll have fun, doing, er, paintball, orienteering.
Но вы, ребятки, повеселитесь, вымогая конфеты. But you kids have fun trick or treating.
Милый, повеселись там с ребятами на мальчишнике! Honey, you guys have fun at the bachelor party!
Тэффи, детка, сегодня я с тобой повеселюсь. Taffy, baby, I'm going to have fun with you tonight.
Повеселитесь недельку, и увидимся с вами в летней школе. Have fun for a week, and see you in summer school.
Да, они начинаются скучно, но потом вы начнете дурачиться с Весом и Ридом и ты повеселишься. Well, yeah, they start out lame, But then you start goofing off with wes and reed, And you're having fun.
Я повеселюсь в следующем году, в колледже, в который у тебя не будет шанса поступить, если ты хотя бы не откроешь книгу. I'll have fun next year at college, which you don't have a prayer of getting into unless you open that book.
Я же думала, что мы просто повеселимся, но очевидно, что это маленькое соревнование нервирует, так что я официально отказываюсь от Алекса в твою пользу. I just thought we were having fun, But clearly, this little contest has hit a nerve, So I'm officially backing off of alex for you.
Что ж, слушай, повеселись пока, т.к. это последний раз когда твоя конопатая задница видит эту часть судебного зала, пока твоя вторая жена не подаст на развод. Well, listen, have fun out there, because this is the last time you're going to see this side of a courtroom till your second wife divorces your freckled ass.
Люди выезжают за город повеселиться. People are going out of town to party at the cottage.
Куча взрослых мужиков дразнит животных, чтобы повеселиться. Nothing like a bunch of adult men teasing animals for fun.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.