Exemplos de uso de "поворачиваю" em russo

<>
Метр, на следующем повороте поворачиваю я! Mater, I got dibs, next turn!
Я должен попасть внутрь, но каждый раз, когда я поворачиваю за угол, он все еще в квартале от меня. I have to get inside it, but every time I round the corner, it's still a block away.
Я вздрагиваю когда я поворачиваю за угол. I flinch whenever I turn the corner.
Я поворачиваю за угол, а там - Касин, несёт бутылку вина. I turned the corner and there was Kassin carrying a bottle of wine.
Я поворачиваю голову влево и вижу, как он стремительно приближается ко мне. I turn to my left to see him skittering toward me on all fours.
Я всегда поворачиваю голову в сторону, и эта простая перемена заставляет меня отстраниться от мысли, что эта планета мой дом, а взглянуть на неё, как на планету. I always turn my head on the side, and that simple change makes me go from seeing this planet as home, to seeing it as a planet.
Мы поворачиваем по правому борту. We're turning starboard.
Регулировка громкости: поверните ручку регулировки. To adjust the volume: Rotate the volume-control knob.
Давайте просто скажем, я почувствовал направление смены ветра и повернул мои паруса. Let's just say I felt the wind changing direction and swung my sail.
Окей, Джордж, можешь повернуть камеру на угловой магазинчик? OK, George, can you pan back over to the corner market?
Германия будет печально разочарована, если она думает, что повернув в сторону экономического консерватизма, она избавится от своей экономической депрессии. Germany will be sadly disappointed if it thinks that by veering in the direction of economic conservatism, it will rise out of its current doldrums.
Эбби, поверни его ягодичную мышцу в мою сторону. Abbi, angle his gluteus towards me.
К востоку от Карпатских гор равнина поворачивает на юг, и открываются двери в Россию. East of the Carpathian Mountains, the plain pivots southward, and the door to Russia opens.
Теперь Мара поворачивает Колесо Жизни. And now the Mara turns the Wheel of Life.
Как повернуть добавленную мною фотографию? How do I rotate a photo I added?
Я только что видел ваш обратный удар, и думаю, вам стоит больше поворачивать корпус. I was watching your back swing just now, and I think you need to rotate the body more into the shot.
Поворачивает за угол - и видит группу молодых афроамериканцев, играющих в кости. And he comes around the corner - finds a group of young African-American men playing dice.
Но это правительство могло бы работать, если бы не стало резко и быстро поворачивать влево, заключив бюджетное и другие соглашения с Левой партией (бывшими коммунистами). But it could have worked, had the government not quickly veered sharply to the left, forging budget and other agreements with the ex-Communist Left party.
Эй, пиши крупнее и поверни доску, пусть увидят это. Hey, write bigger And angle the board more so they can see it.
Не поворачивай назад на полпути. Don't turn round half way.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.