Ejemplos del uso de "повысим" en ruso

<>
Давайте выберем Евгению Маслову и повысим ее разрешения до уровня «Владелец». Let’s select Lesley Harper and increase her permissions to Owner.
Кроме того, мы повысим прозрачность политического курса по отношению к Северной Корее. In addition, we will increase the transparency of our North Korea policies.
«Просто включив MQ-25 в состав наших авиакрыльев, мы повысим ударную мощь палубной авиации, — подчеркнул Миллер. “Just adding MQ-25 to our air wing increases the lethality of our existing air wing,” Miller said.
«Если партнеры договорятся объединить трубопроводы на определенном участке маршрута, мы снизим уровень требуемых инвестиций и расходы по эксплуатации, зато повысим общий доход», - заявил Скарони. "Should all partners decide to merge the two pipelines for part of the route, we would reduce investments, operational costs and increase overall returns," said Scaroni.
Если мы этого не сделаем, мы повысим опасность того, что Россия продолжит агрессию против Украины, а также будет вынашивать планы и в отношении других дружественных нам стран — в том числе и стран-членов НАТО. If we do not, we increase the risk of further Russian aggression against Ukraine, as well as Russian designs on other friendly countries, including NATO members.
3. Необходимо повысить степень прозрачности. 3. Increase transparency.
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Захвати рынок, потом повысь цену. Corner the market, then raise the price.
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
Повысьте доход без дополнительных вложений Increase your revenue without adding costs
Я получу продвижение, тебе повысят зарплату. I get a promotion, you get a raise.
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков. Increased irregularity in both the coracoid processes.
Соседи слышали разговор на повышенных тонах. The neighbors heard some raised voices.
Это признаки повышенного внутричерепного давления. These are possible signs of increased intercranial pressure.
Я всего-то повысил его уровень магнезия. I simply raised his magnesia levels.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? But where will increased competitiveness come from?
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты. In this way, trade can raise living standards.
компенсация повышенных расходов, связанных с: Compensation of increased expenses for:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.