Ejemplos del uso de "поддерживается" en ruso

<>
iOS 6 больше не поддерживается. iOS 6 is no longer supported.
Полное давление, поддерживается на основном контроле. Full pressures being maintained on master control.
Формат адресации SMTP не поддерживается SMTP Addressing Format Not Supported
Температура образца поддерживается в пределах 45 ± 5°С на протяжении всего испытания. Maintain the temperature of the test pieces at 45 ± 5°C throughout the test.
Не поддерживается на мобильных устройствах. It is not supported on mobile devices.
Температура испытываемых элементов поддерживается в пределах 45 ± 5°С на протяжении всего испытания. Maintain the temperature of the test pieces at 45 ± 5°C throughout the test.
Поддерживается в следующих минимальных версиях Exchange: Supported with the following minimum versions of Exchange:
Но этот 400-летний канал, собирающий воду, поддерживается в рабочем состоянии на протяжении поколений. But this 400 year old canal, which draws water, it is maintained for so many generations.
Межлесная установка Exchange 2016 не поддерживается. Cross-forest installation of Exchange 2016 isn't supported.
Связь с дру-гими островами, включая некоторые курортные острова, поддерживается с помощью систем много-канальной ОВЧ/УВЧ радиосвязи. Links to other islands, including some tourist resort islands, were maintained through VHF/UHF multi-channel radio systems.
(передача звука через геймпад не поддерживается) (audio through controller not supported)
Этот протокол, находящийся в свободном доступе и использовании, поддерживается владельцем — компанией FIX Protocol, Ltd. (http://www.fixprotocol.org). This protocol is maintained by the company FIX Protocol, Ltd. (http://www.fixprotocol.org).
В симуляторе такая возможность не поддерживается. We do not support this for Simulator.
Фактически, идеологический контроль Центрального отдела пропаганды поддерживается только с помощью внутренних предупреждений и телефонных звонков, которые всеми презираются. In fact, the Central Propaganda Department's ideological control can be maintained only through internal notices and telephone calls, which are widely scorned.
Поддерживается: буква диска или точка подключения. Supported: Drive letter or mount point.
Это строение поддерживается на протяжении веков, поколениями, безо всякого департамента, безо всякого финансирования. Секрет состоит в Шадтха - Почтительности. It is a structure for maintain, for centuries, by generations, without any department, without any funding, So the secret is "[unclear]," respect.
О14. Нет. Поддерживается только двухканальный AAC. A14: No. Only 2-channel AAC is supported.
Эта температура поддерживается в течение двух часов, затем испытательные элементы охлаждаются до температуры, указанной в пункте 6.1.1. Maintain this temperature for a period of two hours, then allow the test pieces to cool to the temperature specified in paragraph 6.1.1.
В облаке поддерживается только сохранение игр. The cloud only supports game saves by cloud save games.
Этот неизменный характер поддерживается за счет обмена доходами между представителями разного возраста в семье и через программы государственного сектора. This unchanging shape is maintained by sharing income across different ages through the family and through public-sector programmes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.