Ejemplos del uso de "поднять шум" en ruso

<>
Но достаточно перспективно, чтобы подать иск и поднять шум. But perhaps colorable enough to sue and make noise.
Положительным моментом для России является то, что Индия подняла шум в связи с намерением отказаться от производства основного боевого танка Arjun. Его разработка длилась не одно десятилетие, на нее были потрачены огромные средства, но в результате танк с необходимыми характеристиками так и не был создан. On the upside for Russia, the Indians have begun making noise about canceling the Arjun main battle tank — a project that has lasted decades, sucked in enormous resources and failed to produce a useful vehicle.
Поднять шум, если ничего не происходит? To create some ruckus if nothing was going on?
«Эти трофеи, они покупают их, чтобы поднять шум и возбудить всеобщий интерес», - сказал Мермельштейн в телефонном интервью из Нью-Йорка. “Those trophies, they’re buying them to make a splash,” Mermelstein said in a telephone interview from New York.
Моя цель была - выехать к мусорному пятну, поднять шум об этой проблеме и начать собирать пластик, рубить его на мелкие кусочки и отливать в кирпичи, которые потенциально могли быть стройматериалами в развивающихся странах. And my intention was to go out to the gyre, raise awareness about this issue and begin to pick up the plastic, chip it into little bits and cold mold it into bricks that could potentially be used as building materials in underdeveloped communities.
Она хочет поднять шум, как обычно. She wants to make a fuss, like she always does.
США хотят поднять большой шум из-за проблем с правами человека в Северной Корее. Ted: The U.S. wants to make a big deal out of North Korean human rights issues.
Теплообменники завода должны были поднять температуру озера на несколько градусов, да еще шум от их орбитальных выстрелов - вот Кролл и проснулся! The refinery's heat exchangers must've raised the lake temperature by several degrees already, and the noise of their orbit shot is rousing Kroll!
Oни могут поднять вам квартплату. They can raise your rent.
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять? Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
Что за этот шум? What's this noise?
Он тщетно пытался поднять камень. He tried in vain to lift up the stone.
Из комнаты раздавался громкий шум. There was a loud noise coming from the room.
Шалтай-болтай сидел на стене. Шалтай-болтай свалился (во сне). И вся королевская конница и вся королевская рать не может Шалтая-болтая поднять. Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.
Что это за шум? Whatever is that noise?
Он обнаружил, что крышку поднять невозможно. He found it impossible to lift the lid.
Этот шум пробудил меня ото сна. The noise awoke me from my sleep.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта. I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.