Ejemplos del uso de "подставляют" en ruso con traducción "set up"

<>
Мы уничтожаем одну фабрику, они подставляют другую, отправив на круги своя. We destroy one factory, they set up another, putting us back to square one.
Путин или его сотрудники, кажется, подставляют Медведева, что говорит о том, что их ревность к ограниченной власти Медведева сильнее их интереса защитить национальные интересы России. Putin or his collaborators seem to be setting up Medvedev for a failure, suggesting that their jealousy of Medvedev's limited power is greater than their interest in defending Russia's national interests.
На этот раз Попову не нужно будет подставлять своих друзей. This time Popov wouldn’t be expected to set up his friends.
Это действительно смелое выступление, потому что вы в некотором смысле вы подставляете себя под удары определенной публики. Now this is actually a courageous talk, because you're kind of setting up yourself in some ways to be ridiculed in some quarters.
Такая политика равнодушия, избегающая конфронтации с Москвой, даст результат намного худший, чем урегулирование. В такой обстановке лучше получить максимум преимуществ переговорным путем, чем подставлять себя и НАТО, создавая условия для громкого поражения. A half-hearted policy (or, for that matter, a 5 percent-hearted policy) to confront Moscow will likely produce outcomes demonstrably worse than a settlement — better to get the most advantages possible negotiated terms than to set up ourselves and the NATO alliance for a high-profile defeat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.