Ejemplos del uso de "подход" en ruso con traducción "way"

<>
Это очень не правильный подход. This is the wrong way of looking at it.
Думаю, что это - единственно верный подход. I think that's the only way to look at it.
Я думаю, что этот подход не случаен. And I think it's no accident that we think this way.
Но азиатский путь - не единственный правильный подход. But the Asian way is not the only way.
Yильям Ли представляет новый подход в лечении рака: William Li presents a new way to think about treating cancer and other diseases:
Правительства должны изменить свой подход к этому вопросу. Governments must change their ways.
Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей. Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers.
У каждого из нас к нему свой собственный подход. Everybody here is coming at it from a different way.
А потому нам надо переосмыслить наш подход к здравоохранению. Therefore we're to rethink the whole way we look at health.
В каждом городе есть отряд пожарных-добровольцев. Которые понимают такой подход. Every town that has a volunteer fire department understands this way of thinking.
Данный подход передаётся потребителям, которые в свою очередь требуют того же. And then it works its way back to the consumer, who demands the same model.
Миру также следует коренным образом изменить подход к борьбе с бедностью. We also need to secure a fundamental change in the way we tackle global poverty.
Данный подход был признан естественным путем регулирования генов растений и животных. It has been recognised as a natural way of gene regulation in plants and animals.
Наш подход относится к области протеомики, опять таки, мы рассматриваем систему. The way we've approached it is the field of proteomics, again, this looking at the system.
Но как данный подход сочетается с действующим механизмом защиты права на труд? How does this answer compare to the way employment protection is currently designed?
Это довольно целостный подход к улучшению жизни людей, живущих в окрестностях парка. It's a very holistic way of improving the lives of the people living in the villages around the park.
Это агрессивный подход к поиску входов в рынок с использованием инструмента Фибоначчи. This is an aggressive way of finding entries using the Fibonacci tool.
А этот проект изменил мой взгляд на то, как находить подход к людям. But this project changed the way that I thought about connecting to people.
Здесь интересно то, что мы не обдумываем, как изменить свой подход к ситуации. Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting;
Требовался новый подход, и Британия разработала его на основании доклада М. Уорнок 1984 года. No, a new way of thinking was required and Britain provided that with the Warnock Report of 1984.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.