Exemples d’usage de "поешьте" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous117 eat117
Если Вы голодны, тогда поешьте. If you're hungry, then eat.
Поешьте, или будете прозрачная, как промокашка. Eat, or they'll be picking you up on a blotter.
"Поешьте у нас" на пятерку, вы все этому следуете теперь. "Eat on Us" for a fiver, you're all doing it these days.
Послушай, поехали чего-нибудь поедим. Look, let's go get something to eat.
Сначала мы поедим, потом пойдём. First we'll eat, and then we'll go.
Я поел в вагоне-ресторане. I ate in the restaurant car.
Я поела на ученическом собрании. I ate during student council.
Я поем с этой оравой. I'll eat with this crowd.
Дай мне что-нибудь поесть. Give me something to eat.
Что бы вы хотели поесть? What would you like to eat?
Идем, найдем чего-нибудь поесть. Come on, let's get something to eat.
Кто же откажется поесть креветок? Who wouldn't like to eat a shrimp?
Я хочу поесть французской кухни. I want to eat French cuisine.
Давай сходим поедим где-нибудь вечером? Let's eat out tonight.
А сам поел, поспал и уехал. But he ate his fill, took a nap and went home.
Они поели, устроили беспорядок, приняли душ. They ate some food, they made a mess, they took a shower.
Вы можете поесть в другом месте? Is there any place else you can eat?
Джордж любит поесть, вкусно и плотно. George likes to eat - a lot and well.
Я собираюсь зайти и купить поесть. I'm getting something to eat.
У нас достаточно времени, чтобы поесть. We have enough time to eat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !