Ejemplos del uso de "покупайте" en ruso con traducción "purchase"

<>
Не продавайте и не покупайте размещение социальных плагинов или sharer.php. Don’t sell or purchase placement of social plugins or sharer.php.
Находите и покупайте обратно совместимые игры Xbox 360 точно так же, как игры Xbox One. Find and purchase Xbox 360 Backward Compatible games the same way you would Xbox One titles.
Не продавайте, не передавайте по лицензии и не покупайте никакие данные, полученные от нас или наших сервисов. Don't sell, license, or purchase any data obtained from us or our services.
ETF-ы, покупаемые на маржу •ETFs purchased on margin
Fabrikam покупает товары от поставщика 3057. Fabrikam purchases goods from vendor 3057.
нельзя покупать подписки на сторонних сайтах; Purchasing subscribers from third-party websites
Слишком часто, пациенты не покупают полный курс лечения. Too often, patients do not purchase a full course of treatment.
Обычно Эр-Рияд покупает оружие в США и Великобритании. Riyadh normally purchases its hardware from the United States and Great Britain.
Клиент покупает 100 номенклатур по цене 20$ за штуку. The customer purchases a quantity of 100 items at a price of USD 20 per item.
В прошлый понедельник вы покупали стрихнин, чтобы отравить собаку? On Monday evening last, did you purchase strychnine for the purpose of poisoning a dog?
В ней еще не было возможности покупать игровые деньги. There was no such thing as an “in-app purchase.”
Пока купоны нельзя покупать или заказывать напрямую в Facebook. At this time, you can't purchase or request coupons directly from Facebook.
В каких странах можно покупать и брать напрокат контент Purchases & rentals available locations
Похоже, что другие страны тоже покупают и перепродают оружие. Other countries seem to be purchasing and diverting arms as well.
Водитель остался стоять рядом с машиной, топливо покупать не стал. The driver stood next to his car, not purchasing any fuel.
Фильмы можно покупать и брать напрокат в очень многих странах. Studio movies are available for purchase and rent in eligible locations.
Для ВВП важен конечный продукт, который покупают потребители и компании. What matters for GDP are final products purchased by consumers and businesses.
Одновременно Китай покупает «нативную рекламу» в австралийских, американских и европейских газетах. At the same time, China is purchasing “native advertising” in Australian, American, and European newspapers.
Клиент покупает 10 единиц продукции по цене 50 EUR за штуку. A quantity of 10 units is purchased by the customer, at the price of EUR 50 per unit.
В магазине Play Store можно покупать и загружать приложения и игры. You can purchase and download applications and games from Play Store.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.