Ejemplos del uso de "поле значения со знаком" en ruso

<>
Если первый столбец, отображаемый в поле со списком, не является присоединенным, нельзя вводить в поле значения, отсутствующие в списке, даже если для свойства Ограничиться списком задано значение Нет. If the first column displayed in a combo box is not the bound column, Access limits the entries to the list even if the Limit To List property is set to No.
Мы поставляем только приборы со знаком CE. We only deliver machines with the CE seal.
В поле значения введите правильное значение gatewayProxy. In the Value field, enter the correct gatewayProxy.
Нижняя гистограмма — абсолютная разница между значениями красной линии и зелёной линии, но со знаком минус, потому что гистограмма рисуется сверху вниз. The bottom bar chart is the absolute difference between the values of the red line and the green line, but with the minus sign, as the bar chart is drawn top-down.
Запомните или запишите имена серверов в поле Значения и нажмите кнопку Отмена. Note the server names that appear in the Values box, and then click Cancel.
Совет. Нажмите кнопку со знаком «плюс», если хотите добавить еще карточки. Tip: Click the plus sign button if you want to add more cards.
Как правило, в запрос добавляется только поле группы и поле значения. As a rule, you add only the group field and the value field to the query.
Чтобы добавить карточки галереи, нажмите кнопку со знаком «плюс» под Изображениями. Under Images, click the button with the plus sign to add carousel cards
Результат такой же, как при задании для свойства Обязательное поле значения Да. This is the same as setting the Required field property to Yes.
Примечание: Вы также можете создать Холст с нуля в Power Editor, нажав кнопку со знаком «плюс» в разделе Холст. Note: You can also create a new Canvas from scratch in Power Editor by clicking the plus button in the Canvas section.
Изменяет в логическом поле значения "Нет" на "Да". Changes a No value in a Yes/No field to Yes.
Нажмите на кнопку со знаком «плюс», чтобы создать новую публикацию Страницы. Click the button with the plus sign to create a new Page post
Нажмите на кнопку со знаком «плюс» под разделом Публикация Страницы, чтобы создать новую публикацию. Under Page Post, click the button with the plus symbol to create a new post
Раньше API возвращал заполнитель изображения со знаком вопроса для запросов границы изображения по этим узлам. Before, the API returned a placeholder image of a 'question mark' for the picture edge requested on these nodes.
Абсолютно вероятен такой сценарий развития, что подсчитанная в США инфляция за период 12 месяцев окажется со знаком к середине 2009 года. It is entirely possible that US inflation, measured over 12 months, will become negative by mid-2009.
Но если они остаются со знаком плюс, в то время как инфляция отрицательна, реальные процентные ставки могут оказаться слишком высокими для находящейся в состоянии рецессии экономики, вызывая ещё более сильный и длительный спад. But if nominal interest rates stay positive, while inflation is negative, then real interest rates may become too high for an economy in recession, causing recession to become more severe and prolonged.
Знамя со знаком Хон. The banner is marked "Hon".
Наука не бывает со знаком "плюс" или "минус", Виктор. Science is not good or bad, Victor.
Почему "святой" написано со знаком решетки посередине? Why is "hallowed" spelled with a pound sign?
Ты только что призналась в любви к моему сыну со знаком вопроса. You just ended your declaration of love for my son with a question mark.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.