Ejemplos del uso de "польза" en ruso con traducción "advantage"

<>
Мы до сих пор пытаемся объяснить и понять, в чем состоит польза случившегося с эволюционной точки зрения. We're still trying to explain and come to terms with what is the evolutionary advantage of this.
И, тем не менее, именно исходя из этих соображений, польза от вступления Турции в ЕС значительно перевешивает связанный с ним риск. Yet it is precisely because of these implications that the advantages of having Turkey inside the EU far outweigh the risks.
Общая польза для всего мира (измеренная по всем соответствующим критериям, таким как количество спасенных жизней, увеличенное сельскохозяйственное производство, сохраненные заболоченные земли и т.д.) от политики Дании составит приблизительно €11 миллионов. The total advantage to the world (measured according to all relevant criteria, such as lives saved, agricultural production increased, wetlands preserved, etc.) from Denmark's policy would be about €11 million.
Польза для человека была в том, что мозг копировал умение разжигать и поддерживать костер, новые способы охотиться - такого рода способности. неизбежно они стали также копировать украшение волос перьями, ношение странной одежды, раскрашивание лица, ну и тому подобное. While their brains were having an advantage from being able to copy - lighting fires, keeping fires going, new techniques of hunting, these kinds of things - inevitably they were also copying putting feathers in their hair, or wearing strange clothes, or painting their faces, or whatever.
Занижение ставки не принесет пользы. There's no advantage to underbidding.
"Никто не вправе извлекать пользу из своего правонарушения". No one should have advantage from his own wrong.
Что ж, вентиляционная шахта может сработать в нашу пользу. Now, this air shaft may work to our advantage.
Ты можешь перезаключить свой брачный контракт с пользой для себя. You can renegotiate your marital contract to your advantage.
Она из всего извлекает пользу, а вы даже не догадываетесь. She's had every advantage, and you'd never know.
Китаем управляет закон... закон, определённый Коммунистической партией в ее же пользу. What the Chinese practice is rule by law – the law as defined by the Communist Party to its own advantage.
Корпорации, однако, только учатся, как использовать эти соглашения в свою пользу. Corporations, however, are just learning how to use these agreements to their advantage.
При выборе Собственное преимущество округление всегда производится в пользу юридического лица. If you select Own advantage, the rounding is always to the advantage of the legal entity.
Мы стараемся использовать это для своей пользы, пока нас не вздули. We try to use this to our advantage, it'll blow up in our faces.
Любой хороший "ясновидец" умеет импровизировать, извлекать пользу из всего, что попадёт к нему в руки. The mark of a good psychic is the ability to improvise, to use to your advantage whatever props might come to hand.
Многое изменилось на Ближнем Востоке в течение последних двух лет - и не в пользу Турции. Much has changed in the Middle East during the past two years, and not to Turkey's advantage.
"Она не только знает о своей физической непривлекательности, она ещё и обращает это в свою пользу. "Not only is she aware of her physical repulsiveness, she turns it to her advantage.
Я не могу решить такого рода задачу, не говоря уже об изменении результата в свою пользу. I can't solve that kind of a problem, much less manipulate the outcome to my advantage.
Я получаю пользу от того, что я в Европе и учусь в вечерней школе на подрядчика общественных работ. I'm taking advantage of being in Europe and studying at night school to become a public works contractor.
В Вашингтоне в самом разгаре поиск виновных, оппозиционная партия будет использовать ситуацию в свою пользу, чтобы получить власть. The blame game in Washington is in full throttle, the opposition party will use the situation to its advantage to gain power.
Их нужно убедить - разумным сочетанием кнута и пряника, - что усиление власти закона и институтов демократии пойдёт им на пользу. They ought to be persuaded - through a judicious mixture of carrots and sticks - that strengthening the rule of law and democratic institutions would work to their advantage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.