Beispiele für die Verwendung von "advantages" im Englischen

<>
Both methods have their advantages. Оба метода имеются свои преимущества.
The potential transnational advantages of fiscal money are also significant. Потенциальные международные выгоды фискальных денег также весьма значительны.
Nevertheless, Togo forced battle on the exhausted Russian fleet, and used two major advantages to great effect. Тем не менее Того вступил в бой с истощенным российским флотом и воспользовался двумя основными преимуществами с большой пользой для себя.
Our clients will appreciate the advantages of WebTrader. Наши клиенты по достоинству оценят преимущества работы с веб-терминалом.
Advantages in explosive, projectile and targeting technologies will see to that. Этому должен способствовать прогресс в технологиях.
As reaching agreement on the elements to be used in calculating the scale was difficult, his delegation appealed to all members of the Committee to consider proposals on the basis of their technical soundness rather than their advantages for individual Member States. Поскольку достичь согласия относительно элементов, которые использовались бы в исчислении шкалы, сложно, его делегация обращается ко всем членам Комитета с просьбой рассматривать предложения на основе их технической обоснованности, а не исходя из их выгодности для отдельных государств-членов.
Advantages of the trading platform Преимущества торговой платформы
Many advantages accrue to society from the freedom of speech. Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды.
No thinker did more to presage contemporary social-science arguments about the international advantages of open governments, however, than Machiavelli. Ни один мыслитель не выдвигал аргументов в пользу открытых политических институтов, более похожих на современные социологические науки, чем Макиавелли.
Third, in order to mitigate those risks, selected sustainable energy policies, technologies and pactices were considered with their advantages and limitations. В-третьих, в целях снижения этих рисков отдельные устойчивые энергетические стратегии, технологии и методы были проанализированы с точки зрения их достоинств и ограничений.
The euro, for example, delivers clear advantages of scale by favoring international commerce and avoiding negative externalities. Например, введение Евро дает экономию от масштаба, способствует развитию международной торговли при отсутствии отрицательного внешнего эффекта.
Learn more about the advantages Подробнее о преимуществах
These twin benefits complement the scale advantages of free-trade areas. Эти двойные выгоды дополняют общие преимущества зон свободной торговли.
Yet it is precisely because of these implications that the advantages of having Turkey inside the EU far outweigh the risks. И, тем не менее, именно исходя из этих соображений, польза от вступления Турции в ЕС значительно перевешивает связанный с ним риск.
Among the tax advantages of such trusts is that any appreciation in the house’s value can happen outside their taxable estate. Одно из достоинств таких трастов заключается в том, что объект недвижимости оценивается не по полной стоимости.
The de facto application of article 12 is encouraged by the existence of a number of advantages that are being considered and implemented and that naturally ensure better application: Практическому применению статьи 12 способствует наличие ряда положительных факторов, которые в случае их учета, естественно, обеспечивают ее более эффективное применение:
This gives them several advantages. Это дает им несколько преимуществ.
Ocampo, like Kim, brings the advantages and disadvantages of being an outsider; Окампо, как и Ким, сочетает выгоды и недостатки, являясь аутсайдером;
He does, after all, seem to view international institutions as little more than mechanisms to extract trade and investment advantages for the US. Он ведь, судя по всему, воспринимает международные институты лишь как механизмы извлечения торговых и инвестиционных преимуществ в пользу США.
While such a fight in the sky could literally mean World War III, sketching out the advantages and disadvantages the F-22 holds against either plane is important. В то время как такие сражения в воздухе будут означать буквально начало третьей мировой войны, обрисовать достоинства и недостатки F-22 по сравнению с обоими самолетами, представляется весьма важным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.