Ejemplos del uso de "порезать ножом" en ruso

<>
Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой. The boy can handle a knife and fork very well.
Дай мне порезать морковь. Let me cut the carrots.
Она порезала руку ножом. She cut her hand on a knife.
Эм, она чирлидер и носит форму нашей школы, и она обнимает какого-то парня без рубашки на улице примерно в полночь, после того, как пыталась порезать парня. Um, she's a cheerleader wearing our school uniform, and she's hugging some guy with his shirt off on a street corner at, like, midnight, after trying to cut a guy.
Она зарезала его ножом. She killed him with a knife.
Она собиралась порезать ее на кусочки. She was going to cut Janie to pieces.
Он подошел ко мне с ножом в руке. He came at me with a knife in his hand.
Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным! All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars!
Она разрезала яблоко ножом на две половинки. The apple was cut in two by her with a knife.
Риск порезать вену в лоскуты, если она идёт неровно. Risks creating flaps if the course of the vein deviates.
Есть ножом некультурно. It is bad manners to eat with a knife.
Ты должен порезать лук и зелёный перец. You must cut the onions and green peppers to use them.
Они едят ножом и вилкой. They eat with a knife and fork.
Нет, если не хотел набраться мужества, чтобы попросить кого-нибудь порезать ему запястья. Not unless he wanted to pluck up the courage to ask someone else to slit his wrists.
Не все, кто ходит с ножом, - повара. All aren’t cooks that walk with long knives.
Я узнал, что Вэла хотят порезать, и с большой опасностью для себя предупредил его. I heard that val was gonna get shanked, And at great personal peril, I warn him.
В 2014 году бывший биограф Коля опубликовал книгу его интервью, в одном из которых он с некоторым пренебрежением рассказал о том, что на официальных приемах Меркель демонстрировала неумение пользоваться вилкой и ножом. In 2014, Kohl's former biographer published a book of interviews that included a quote his reminiscing disdainfully about Merkel's lack of skill with a fork and knife at official receptions.
Но сначала, сопляки, я должен порезать вас на куски. But first I'm gonna to cut you slags up.
В 2011 году 7,4% опрошенных американских старшеклассников заявили, что за предшествовавший год им хоть однажды угрожали оружием — пистолетом, ножом или дубинкой в школе, сообщают Центры по контролю и профилактике заболеваний. In 2011, 7.4 percent of U.S. high school students reportedhaving been threatened with a weapon — a gun, a knife or a club — at school, according to the Centers for Disease Control and Prevention.
Может быть, вынести его в сад, порезать садовыми ножницами и сказать, что его покусали крысы? Couldn't we stretch it out in the garden nip its neck with pliers, make out he'd been attacked by rats?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.