Exemplos de uso de "портам" em russo com tradução para o inglês

<>
Служба совместного доступа к портам Net.TCP Net.TCP Port Sharing Service
С другой стороны, стратегически удачно расположенные города стали центрами притяжения в силу своего туристического потенциала, либо близости к основным дорогам, границам или портам, или поскольку они являлись столичными городами или занимались некоторыми особыми видами экономической деятельности. On the other hand, cities with strategic locations became points of attraction, whether because of their tourist potential, or because they were close to main roads, borders or harbours, or because they were capital cities or engaged in some specific economic activity.
Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы! It's time to strike at hotels, ports, blow up ships!
Убедитесь, что гарнитура подключена к соответствующим портам компьютера. Make sure your headset is connected to the correct ports on your computer.
Подключите гарнитуру к другим портам компьютера, если возможно. Plug the headset into different ports on the PC, if available.
Настройте брандмауэр, предоставив определенным программам доступ к необходимым портам. Configure the firewall to give only specific programs access to certain ports.
Был полностью либерализован доступ к рынку и к портам для всех судов. Market access and access to the ports have been fully liberalized for all vessels.
Надежное подключение к Интернету с доступом к сетевым портам, используемым Xbox Live A reliable Internet connection with access to network ports used by Xbox Live
ограничения в доступе к внутренним водным путям и портам и на их использование; restrictions on access to and use of inland waterways and ports;
Подключите разъемы с цветовой кодировкой композитного A/V-кабеля к соответствующим портам телевизора следующим образом: Connect the color-coded connectors on the composite A/V cable to the corresponding ports on the TV as follows:
Еще одна проблема — ограниченные возможности этой инфраструктуры, даже при наличии территориального доступа к морским портам. The limited capacity of the infrastructure, even with territorial access to sea ports, is another challenge.
В дополнение к портам погрузки и разгрузки в нем используются места получения и доставки груза. It uses the places of receipt and delivery in addition to the ports of loading and discharge.
Подключите штекеры на другом конце аудиокабеля для передачи стереосигнала к входным портам для звукового стереосигнала на ресивере. Connect the connectors on the other end of the stereo audio cable to the stereo input ports on your receiver.
Погодные стихии и удары по морским портам были временными факторами роста, но это оказалось только небольшой частью истории. Weather and the port strikes were temporary drags on growth but that appeared to be only a small part of the story.
При использовании брандмауэра сторонних поставщиков вам может потребоваться вручную настроить брандмауэр для предоставления доступа определенным программам к необходимым портам. If you use a third-party firewall, you might have to manually configure the firewall to give specific programs access to the ports that they need.
Подключите кабель для связи систем или перекрестный кабель Ethernet к портам Ethernet на задних панелях консолей, соединяя их вместе. Connect one system link cable or an Ethernet crossover cable to the Ethernet port on the back of each console, linking the two consoles together.
Представитель Международной морской организации (ИМО) участвовал в первом совещании Межамериканского комитета ОАГ по портам, которое состоялось в октябре 1999 года в Гватемале. IMO attended the inaugural meeting of the OAS Inter-American Committee on Ports (CIP) in Guatemala City in October 1999.
В то же самое время Россия осуществляет утечку информации относительно своих планов использования морской роботизированной бомбы для нанесения ударов по американским портам. At the same time, Russia has been leaking information about its plans for a new seagoing robotic bomb designed to hit U.S. ports.
Что касается угроз терроризма применительно к коммерческому судоходству и портам и что касается управления безопасностью, то ИМО возлагает обязательство непосредственно на эксплуатантов судов. With regard to the threats of terrorism to commercial shipping and ports, and as regards safety management, IMO placed obligations directly on the operators of ships.
Сегодня хорошие условия транзита и относительно свободный доступ к портам Хорватии и Словении на Адриатическом море обеспечиваются благодаря правительственным соглашениям и механизмам ЦЕССТ. Governmental agreements and the CEFTA framework is today principally responsible for the good transit conditions and the relatively easy access to the Adriatic ports of Croatia and Slovenia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!