Usage examples of "посадке" in Russian with translation to English

<>
Они готовятся ко второй посадке. They're preparing a second landing operation.
Рейс 784 на Сан-Франциско готов к посадке у 38-го терминала. Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38.
Если позволяют условия, то такие меры могут включать коллективную деятельность по посадке растений и выращиванию животных, проведение целительных ритуалов, музыку и танцы, спортивные мероприятия. When conditions are not too severe, measures may include collective planting and animal husbandry, healing rituals, music and dance and sports events.
Открыть двери ангара, шаттл готовится к посадке. Open the landing bay doors, shuttle craft approaching.
В предложенной директиве определено право пассажиров с ограниченной мобильностью на получение помощи, в том числе при посадке, пересадке и высадке. The proposed directive defines the right to assistance for passengers with reduced mobility, including boarding, changing of service and disembarking.
Первая глобальная кампания для детей по посадке деревьев под названием " Озеленим нашу планету " начнется в 2003 году для развития культуры ухода за деревьями среди детей. The first global campaign for children, on tree planting, entitled “Plant for the Planet” will be launched in 2003 to promote a culture of caring for trees among children.
Прикажи транспортерам собраться и ждать приказа к посадке. Order space transporters to assemble and await landing orders.
В дополнение к знаку " школьный автобус " национальное законодательство может предписывать установку на школьных автобусах городского и туристического типа, используемых исключительно для этого вида перевозок, специальных мигающих огней для предупреждения о посадке и высадке детей. In addition to the'School bus'sign, national legislation may prescribe the installation of special flashing lights on school buses and coaches concerned exclusively with this type of transport, in order to indicate that children are boarding or alighting.
Он предусматривает укрепление потенциала молодых добровольцев по комплексному управлению водосборами, стабилизации потоков и водостоков и посадке многофункциональных деревьев, и он позволяет молодым людям заниматься доходоприносящими видами деятельности. It builds youth volunteer capacity in integrated watershed management, stream and gully stabilization, and planting multipurpose trees, and enables youth to undertake income-generating activities.
Второй был поврежден и разбился при посадке на Окинаве“. A second aircraft was damaged and crashed upon landing on Okinawa.’
В дополнение к знаку " школьный автобус " национальное законодательство может предписывать установку на школьных автобусах городского и туристического типа, используемых исключительно для этого вида перевозок, специальных мигающих огней спереди и сзади транспортного средства для предупреждения о посадке и высадке детей. In addition to the sign “school bus”, national legislation may provide, on school buses and coaches concerned exclusively with this type of transport, the installation of special flashing lights in the front and rear of the vehicle in order to signal the boarding and alighting of children.
Кроме того, благодаря этой системе географической информации имеется возможность следить за сбором урожая, повышать качество, планировать кампании по посадке и проводить исследования по вопросам землепользования и окружающей среды. Also, thanks to this geographic information system it is possible to monitor harvesting, improve quality, plan planting campaigns and carry out land-use and environmental studies.
И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать. But it's the closest they can get to a landing.
Если национальным законодательством допускается или требуется использование сигнала, представляющего собой одновременное мигание всех указателей поворота желтого цвета в соответствии с положениями пунктов 39 и 42 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении (1968 года), то такой сигнал должен использоваться на всех автобусах или иных транспортных средствах, перевозящих школьников, при посадке и высадке детей. If national legislation permits or requires the use of a signal consisting of the simultaneous flashing of all amber direction-indicator lights, in accordance with the provisions of paragraphs 39 and 42 of annex 5 to the Convention on Road Traffic (1968), such a signal shall be used by all buses or other vehicles carrying schoolchildren while children are boarding or alighting.
После консультаций с местным инспектором Лесной службы на утверждение была подана заявка относительно проведения работ, предшествующих посадке (форма 1), а также карта посадки различных пород и план лесокультурных мероприятий на участке. Following consultation with the local Forest Service Inspector, an application for pre-planting approval (Form 1) was submitted along with a Site Species Map and a Site Cultivation Plan.
Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать. The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated.
Если национальным законодательством допускается или требуется использование сигнала, представляющего собой одновременное мигание всех указателей поворота автожелтого цвета в соответствии с положениями пунктов 39 и 42 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении (1968 года), то такой сигнал должен использоваться на всех автобусах или иных транспортных средствах, перевозящих школьников, при посадке и высадке детей. If domestic legislation permits or requires the use of a signal consisting of the simultaneous flashing of all amber direction-indicator lights, in accordance with the provisions of paragraphs 39 and 42 of annex 5 to the Convention on Road Traffic (1968), such a signal shall be used by all buses or other vehicles carrying schoolchildren while children are boarding or alighting.
Глобально, $100 млн ежегодных инвестиций в инициативы по посадке деревьев могли бы обеспечить целых 68 миллионов людей значительным снижением уровня ТЧ, а также обеспечить 77 миллионов человек снижением температуры воздуха на 1 °C. Worldwide, $100 million of annual investment in tree-planting initiatives could provide as many as 68 million people with significant reductions in PM levels, while also providing 77 million people a reduction of 1°C in air temperature.
Приготовьтесь к посадке F-86, с неработающим двигателем, на длинной полосе. Stand by for a deadstick landing of an F-86 on the long runway.
Тем не менее, в Луисвилле есть окрестности с минимальным растительным покровом, что делает город одним из наиболее быстро растущих тепловых островов в Соединенных Штатах – побуждая The Nature Conservancy начать целенаправленные усилия по посадке деревьев. Yet there are neighborhoods in Louisville with minimal tree cover, making the city one of the fastest-growing heat islands in the United States – and prompting The Nature Conservancy to initiate a targeted tree-planting effort.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!