Ejemplos del uso de "пособиях" en ruso con traducción "benefit"

<>
130- о медицинской помощи и пособиях по болезни; No. 130- Medical Care and Sickness Benefits;
Конвенция о медицинской помощи и пособиях по болезни 1969 года (№ 130) Medical Care and Sickness Benefits Convention, 1969 (No. 130)
Данная БДСС содержит непротиворечивую подробную информацию о лицах, домохозяйствах, местах работы и (социальных) пособиях. This SSD contains coherent and detailed information on persons, households, jobs and (social) benefits.
Просьба представить, по мере возможности, подробное описание и статистические данные о различных пособиях, упомянутых в докладе. Please provide, as far as possible, a detailed description and statistical data concerning the various benefits mentioned in the report.
Сводный закон о пособиях на детей и досрочных выплатах пособия на ребенка (17 ноября 2000 года) Consolidation Act on Child Benefits and Advance Payment of Child support, (November 17, 2000).
БДСС содержит непротиворечивые подробные демографические, социально-экономические данные о лицах, домохозяйствах, местах работы и (социальных) пособиях. The SSD contains coherent and detailed demographic and socio-economic statistical information on persons, households, jobs and (social) benefits.
Просьба представить информацию о пособиях по безработице, медицинской страховке и пенсиях, выплачиваемых уволенным, а также вышедшим на пенсию работникам государственного сектора. Please provide information on the unemployment benefits, health insurance and pensions made available to laid-off as well as retired workers in the public sector.
Страхование на случай безработицы не обеспечивает какого-либо минимального пособия, когда речь идет о пособиях по безработице и выплатах по оказанию помощи. Unemployment insurance does not provide for any minimum benefit when it comes to unemployment benefits and relief payments.
В Законе о пенсионных пособиях просто указывается квалификационный возраст на право получения пенсии; от женщин не требуют выхода на пенсию в возрасте 55 лет. The Pension Benefits Act merely specified the qualifying age for entitlement to a pension; women not required to retire at 55 years of age.
С 1997 года Шведское управление социального страхования провело ряд обследований в отношении того, в какой мере в предоставляемых им пособиях и компенсациях учитываются гендерные аспекты. Since 1997, the Swedish Social Insurance Office has carried out a number of surveys, from a gender perspective, of the benefits and compensation that it distributes.
Правлению была представлена сводная информация о фактически выплачиваемых пособиях по 14 соответствующим странам с указанием сумм, которые подлежали бы выплате в соответствии с ранее применявшимися процедурами. A summary of the benefits actually paid in the 14 countries concerned, together with the amounts that would have been paid under the previous arrangements, was provided to the Board.
Правлению была представлена сводная информация о фактически выплаченных пособиях по 14 соответствующим странам с указанием сумм, которые подлежали бы выплате в соответствии с ранее применявшимися процедурами. A summary of the benefits actually paid in the 14 countries concerned, together with the amounts that would have been paid under the previous arrangements, was provided to the Board.
Правлению была представлена сводная информация о фактически выплачиваемых пособиях по 16 соответствующим странам с указанием сумм, которые подлежали бы выплате в соответствии с ранее применявшимися процедурами. A summary of the benefits actually paid in the 16 countries concerned, together with the amounts that would have been paid under the previous arrangements, was provided to the Board.
Совокупные последствия этой политики проявляются в непропорционально низкой заработной плате; тяжелых условиях труда; меньших пособиях, например, по социальному страхованию; и отказе в свободе передвижения и праве на труд. The combined effects are manifest in disproportionately low wages; poor working conditions; inferior benefits, such as social insurance; and denial of freedom of movement and the right to work.
Кроме того, все квартиросъемщики, в зависимости от дохода, арендной платы и состава семьи, имеют по закону право на получение жилищных пособий, как это предусмотрено в Законе об индивидуальных жилищных пособиях. Furthermore all tenants, depending on income, rent and the composition of the household, have a lawful right to housing benefits as set forth in the law on individual housing benefits.
Закон Азербайджанской Республики " О социальных пособиях " от 7 февраля 2006 года устанавливает правовые основы для назначения и выплаты социальных пособий в Азербайджанской Республике и регулирует другие отношения, возникающие в этой сфере. The Social Benefits Act of 7 February 2006 establishes the legal bases for allocating and paying social benefits in Azerbaijan and regulates other relations arising in this sphere.
21 августа 2000 года президент Грузии издал указ № 380 " О социальных (семейных) пособиях нуждающимся ", в соответствии с которым вышеуказанные пособия выплачиваются одиноким гражданам пенсионного возраста, которые не в состоянии работать, и детям-сиротам. On August 21, 2000 the President of Georgia issued Decree # 380 about Social (Family) Benefits for Indigent Persons, according to which the mentioned benefits are paid to single unable to work retired persons and orphan children.
Просьба представить информацию о существующих семейных пособиях, включая доступ к банковским займам, ипотечным кредитам и возможностям в области страхования здоровья, а также о том, имеют ли замужние и незамужние женщины равные права на них. Please provide information on the existence of family benefits, including access to bank loans, mortgages and health insurance and whether women married or unmarried have equal rights to those benefits.
В США растёт интерес к системе социальных пособий (в частности, речь идёт о пособиях по безработице или инвалидности, а также пенсиям), которая привязана к работнику, а не к работодателю – так называемая «портативная» социальная защита. In the US, there is a growing interest in a system of portable, pro-rated benefits – such as unemployment and disability insurance and pensions – tied to workers, rather than employers.
Даже с учетом этих причин Инспекторы обеспокоены значительными различиями в сфере охвата, пособиях, ставках возмещения, а также стремительным ростом затрат на охрану здоровья в рамках основных планов медицинского страхования в системе Организации Объединенных Наций. Notwithstanding these reasons, the Inspectors are concerned at the disparities in the scope of coverage, benefits, level of reimbursement and the soaring cost of health protection, as illustrated in annex II, among the major health insurance schemes in the United Nations system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.